HTM
Мы живём над безднами
Остроумный детектив Евгения Даниленко
«Секретарша»

Архив публикаций за апрель 2015

2001  2002  2003  2004  2005  2006  2007  2008  2009  2010  2011  2012  2013  2014  [2015]   2016  2017 

январь   февраль   март   [апрель]   май   июнь   июль   август   сентябрь   октябрь   ноябрь   декабрь  


30 апреля 2015

Саша Николаенко

Сборник рассказов «Небесная канцелярия 2»

За Саней пришли на девятый день.

Трое в серых костюмах.

Он стоял в дверях в домашнем халате, банных тапочках с помпонами, сжимал «ружьём» швабру, в ноги опустил, звякнув ручкой, эмалированное ведро с мыльной пеной.

Убирался.

Все эти девять дней убирался. Ходил за женой по квартире, мыл полы. Она шлёпала босиком, плакала, что ей больно. Оставляла на паркете и плитке уборной ржавые пятна.

Приходилось ходить. Убирать.

Громко тикали в пустой квартире часы. «Тик-так-тик-так...»

Капало из крана.

Жена хваталась за ручки. После неё было скользко открывать двери. Он спросил, где у неё стоят хозяйственные средства от пятен и для мытья кафеля, и тряпки. Она показала. Оказалось, в нижнем левом ящике стенки в большой комнате.

Пока он убирался, жену, чтобы больше не пачкала пол, пришлось запереть в шкаф, за шубы.

И она скреблась и стучала. Пока, видимо, не уснула.

В первый день он так устал убираться, что даже не стал ужинать. Повалился в маленькой комнате на тахту, натянул на голову одеяло и провалился.

Разбудил его телефон. Звонила тёща, спрашивала Наташу. Со сна он забыл, что уже убил Наташу, пошлёпал к шкафу, открыл, протянул жене трубку. Они с тёщей поговорили, а шкаф он закрыть забыл, и пока ходил вешать трубку, Наташа выбралась из шкафа и опять наследила.

Тёща звонила весь день. Волновалась. Говорила, что у неё неспокойно на сердце. Что у Наташи был какой-то не такой голос. Просила передать, чтобы позвонила, когда вернётся. Он передал. Даже сам набрал номер, чтобы Наташа не заляпала кнопки. Но этот последний разговор с дочерью тёще, видимо, окончательно не понравился, и она явилась сама. «Здрасте!»…

29 апреля 2015

Анекдоты в картинках

Холмоуотс «Выпуск 8. Ставлю свою скрипку...»

Холмоуотс

«Ставлю свою скрипку...».


Автор:

Саша Николаенко.


Источник изображения:

http://newlit.ru/

28 апреля 2015

Олег Ботизад

Повесть «Фехтовальщики»

...В этот момент к остановке подошёл автобус. Дверь открылась, из него выскочила девушка, сразу бросившаяся бежать вдоль по аллее. Вслед за ней из автобуса резво выпрыгнули трое парней. Первый быстро догнал беглянку (успев, однако, выкрикнуть при этом нечто не слишком цензурное), сбил её на землю и размашисто ударил ногой. Подбежавшие к нему деловито присоединились. Девушка негромко вскрикивала и пыталась защитить руками лицо, а поджатыми ногами – живот.

Антон и Денис, собравшиеся было сесть в автобус, остановились и несколько секунд наблюдали эту сцену с тем туповатым выражением на лицах, которое характерно для зевак на пожаре. Потом Денис вздрогнул и произнёс:

– Вот твари!

Парням, бившим девушку, на вид было лет по восемнадцать, а их жертве лет пятнадцать. Одета она была в коротенькое тёмно-синее платье, совсем задравшееся на ней, и парни от души лупили кроссовками и ботинками по её красивым голым ногам, бокам и спине.

– Твари и есть, – согласился Антон. – За что они её?

– Какая разница! Девчонку! Три лба! А мы смотрим! – Денис спустил чехол с саблей с плеча.

– Ты чё, Дэн? – Антон удивлённо посмотрел на друга. – Их трое!

– А у нас клинки! Что, очко играет? – Взгляд Дениса был насмешлив, в руке он уже держал саблю.

– Ничего не играет! – фыркнул Антон. – Я просто не подумал. Ты прав. Отметелим за милую душу.

Он тоже достал саблю из чехла, и рука привычно легла на рукоять. Какой фехтовальщик, особенно в юном возрасте, не мнит себя мушкетёром, готовым прийти на помощь прекрасной даме или просто несправедливо обиженному? И наши мушкетёры неторопливой, полной достоинства походкой подошли к описанной выше группе, продолжавшей свои физические упражнения...

27 апреля 2015

Нина Сапрыгина

Статья «Таинственное величие шекспировских сонетов»

В сонетах Шекспира ощущают гармонию, однако чувствуется и хаос. Возможно, в них что-то зашифровано. Со времени их появления прошло уже 400 лет, а всё множатся желающие их расшифровать и устранить хаос.

Первым попытался это сделать издатель сонетов Джон Бенсон в 1640 году. Он расположил сонеты по темам и соединил некоторые в одно целое. Такова позиция читателя.

Читатель может выхватывать из сборника сонетов понравившиеся стихотворения и перечитывать только их. Если так, порядок сонетов для читателя не имеет значения. Но те, кто любознателен и кто испытывает интерес к личности автора, ощущают странности в порядке расположения сонетов. Это вынуждает их искать ключ. Но «ключ к душе автора», по выражению поэта Вордсворта, так и не нашли. Нет ли там романа в стихах?

В 1790 году Эдмунд Мэлон сделал вывод, что сонеты 1-126 относятся к другу поэта, а остальные 28 – к женщине, которую потом читатели стали называть Смуглой Леди. Нежные обращения «к другу» Мэлон объяснял обычаями эпохи Возрождения – ренессансным культом платонических отношений и дружбы.

Почему-то трактовка эта стала популярна в академических кругах. И поныне её навязывают читателям. Трудно сказать, когда в этой версии произошла подмена: симпатию к юноше стали считать любовью, и тайну сонетов пытались раскрыть ключом идеи гомосексуальности автора...

25 апреля 2015

Записки о языке

Статья «Русские корни итальянского языка»

В истории языков Западной Европы есть весьма любопытная деталь. С одной стороны, мы ещё с пеленок узнаём, что европейские языки такие же древние, как и сама матушка-Европа. Что история их корнями уходит в самые глубины античных времён. Например, тот же греческий или латынь. Да, есть, конечно, в Старом Свете и языки помоложе, но и они, в сравнении с русским, оказываются весьма почтенного возраста. Другими словами, куда ни копни, везде нас окружают древние, покрытые сединой европейские языки.

Отсюда и то коленопреклонение, с которым мы взираем на Европу как на образец непререкаемого авторитета, старины и архикультурного величия. Всю оставшуюся жизнь эти знания оказываются готовыми рефлекторно прорываться наружу при каждом удобном случае, в момент общения, написании книги или сценария на историческую тему. Такая ранняя псевдоэрудиционная зависимость, вероятно, и делает нас столь невосприимчивыми даже к деталям, вопиюще противоречащим так называемой официальной или «общепринятой» точке зрения.

Из позднего средневековья филологам должно быть хорошо известно, что период образования западных титульных языков (на которых сегодня и разговаривает европеец) умещается в период последних 200-400 лет! Т. е. ещё 400 лет назад в Западной Европе не было известных нам сегодня единых национальных языков, принадлежащих, например, только французам, только англичанам или только немцам. О том, что эти языки образовывались очень поздно, открыто сообщают практически все исторические справочники. Но как же так, неужели за последнюю сотню-другую лет никто так и не удосужился обратить на это обстоятельство внимания?..

24 апреля 2015

Роман Оленев

Стенограмма программы "Стоп-кадр" «Образ матери в кино. Часть первая.»

Весна – время такое, что, хочешь не хочешь, пробуждает интерес к женщинам. В том числе – к женщинам в кино. Но, поскольку, женская стихия – это целый океан, мы, чтобы не потонуть в нём, по крайней мере, попытаемся нырнуть в киноглубины, связанные с образом женщины-матери. Тем более что весна, как пробуждение жизни, всегда ассоциировалась именно с материнской стихией.

Но, правда, в наше время образ матери, мягко скажем, не в почёте. Даже само это словосочетание – «образ матери» – у кое-кого вызывает зевоту. В прошлом году в Великобритании вышел фильм строго на эту тему, называется «Материнство». Так вот, картина с треском провалилась в прокате. Ситуацию не спасла даже Ума Турман, сыгравшая главную роль.

И кто знает, может быть, главная причина такого провала в самом названии фильма – «Материнство». Как показала практика, для современного уха оно звучит как из прошлого века и явно неспособно заманить зрителя в кинозалы. Причём, назвав так торжественно свою картину, сам режиссёр, кстати, женщина, и не думала возводить образ матери на пьедестал. Скорее, совсем наоборот...

23 апреля 2015

Анекдоты в картинках

Холмоуотс «Выпуск 7. Мне кажется, я расслышал чьи-то шаги...»

Холмоуотс

«Мне кажется, я расслышал чьи-то шаги...».


Автор:

Саша Николаенко.


Источник изображения:

http://newlit.ru/

22 апреля 2015

Гумер Каримов

Новелла «Dance, Julia, dance!»

…и был вечер, и мы, обнявшись, сидели у реки, такой большой, что противоположного берега не видно. Только круглая луна повисла низко над горизонтом, бросив на поверхность реки живое воплощение кисти Куинджи.

 

– Жизнь, я люблю тебя, – тихо сказала ты.

– Я люблю тебя, Жизнь! – громко и весело запел я.

– Тсс! – Ты приложила свой пальчик к моим губам, – не ори, дай послушать…

– Ты слышишь, как она течёт?

– Как сама жизнь…

– Ого! Ты научилась слушать реку?

– А ты тоже узнал у реки секрет, что время не существует, да, Жизнь?

Лицо Бинки озарила светлая улыбка.

– Да, – ответила она. – Ты ведь имеешь в виду, что каждое мгновение река находится повсюду – у истока и устья, у водопада, у переправы, на быстрине, в море, в горах, повсюду, каждое мгновение, и что для неё существует лишь настоящее и ни малейшей тени грядущего?

– Верно, – сказал я. – И когда я постиг это, то посмотрел на свою жизнь, и она тоже была рекою, ничего не было, ничего не будет; всё живо здесь и сейчас.

– Почему Жизнь – в русском языке женского рода, а в татарском – мужского?

 

Мы были детьми… Та, с которой сидели у реки и собирались прожить большую жизнь, оставила меня, а я живу, много-много лет живу без неё… Это она называла меня Жизнь, шутя переводя на русский моё имя с тюркского. Ах, как давно это было!..

21 апреля 2015

Борис Петров

Рассказ «Маменькин сынок»

...– Двадцать лет назад я впервые убил человека, – сказал Костя. Он произнёс это торжественно, как будто говорил тост, потом попытался принять суровое и печальное выражение лица, но у него не получилось, и он просто выпил свою рюмку. Водка тоже была плохая, и выражение лица у него стало уж совсем неподобающее моменту. Он вгрызся в кусок хлеба с килькой, но потом попытался зайти по новой.

– Нелегко это на самом деле, человека убить, – сказал он, значительно глядя на меня. – Это не каждый может.

– Не стал бы гордиться таким умением, – пробурчал я, не зная, как на это всё реагировать.

Костя выпрямился, провёл рукой по волосам и испустил вздох.

– Ты не понимаешь ничего, сукин сын, – произнёс он. – Ты отличный мужик и настоящий друг, но ты ничего не понимаешь. Там оно так – либо ты, либо они.

– Чего тут понимать, – вновь сказал я.

– Тихо! Не перебивай. Так вот, я потом многих убивал, потому что я оказался быстрее их, спасибо маменьке и папеньке, они с детства меня заставляли заниматься спортом, и у меня выработалась хорошая реакция.

В доказательство хорошей реакции он шустро наколол на вилку последнюю кильку, чему я был даже рад, учитывая качество продукта...

20 апреля 2015

Александр Левковский

Рассказ «Гори, гори, моя звезда...»

...– Мы приехали в Москву из провинциального Томска. Танюшка кончила школу с золотой медалью и мечтала стать кинорежиссёром. А меня она потащила с собой просто за компанию.

Во ВГИКе полагается сначала, до экзаменов, пройти так называемое «творческое собеседование». То есть, приёмная комиссия давала абитуриенту какое-нибудь актёрское или простое режиссёрское задание, и он должен был экспромтом показать, что у него есть достаточно воображения и фантазии для решения этой задачи.

Нас набралось человек тридцать. Мы заняли несколько рядов скамеек, а перед нами, боком к нам, стоял стол приёмной комиссии и одинокий стул для абитуриента.

Первым вызвали меня.

– Ну-с, молодой человек Виталий Лагутин, – сказал председатель комиссии по имени Георгий Аполлинарьевич, знаменитый на всю страну кинорежиссёр, – представьте себе, что вы – портной. Вы берёте воображаемую иголку, вдеваете в неё воображаемую нитку и начинаете шить – ну, скажем, накладывать заплату на штаны... Начинайте!

Я напряг всё своё воображение, изобразил движением пальцев вдевание нитки в иголку и начал «шить». Шью, шью, а комиссия молчит и не предлагает мне закончить это нудное занятие. Прошло минут пять, я утомился двигать правой рукой туда-сюда – и в это время председатель сказал:

– Спасибо, юноша. Шьёте вы плохо. Вы работаете вот уже пять минут, а длина нитки у вас остаётся всё той же – не укорачивается... Увы, молодой человек, вы не выдержали собеседования. До свиданья. Следующий!

И я поплёлся на своё место несолоно хлебавши.

Следующей к столу комиссии вышла Танюшка.

– Таня Лагутина, – сказал Георгий Аполлинарьевич, глядя в список абитуриентов. – Вы случайно не сестрица предыдущему молодому человеку?

– Да.

– Надеюсь, ваш опыт окажется более успешным.

– И я надеюсь, – произнесла Таня, вызвав своим тоном лёгкий смешок у членов комиссии.

– Таня, – промолвил председатель, – вы сейчас – русская певица в одном из парижских кабачков – ну, что-то вроде тех заведений, где пела Эдит Пиаф. Вы берёте в руки гитару и начинаете петь...

– У Эдит Пиаф, насколько я знаю, гитары не было, – сказала Таня.

– А у вас будет. Вы умеете петь?

– Конечно. Что я должна исполнить?

– Что хотите. Но помните – вы должны сначала снять воображаемую гитару с воображаемой стены, хорошенько настроить её и петь, играя на гитаре. Приступайте...

19 апреля 2015

Юрий Михайлов

Рассказ «Плакальщица»

...«Нет похоронки, нет убитого... – думала о муже Мотя, уже не так часто, не каждый час, вспоминая его. – Значит, пропал без вести... Значит, есть надежда, что Генка не останется сиротой... Сколько их в бараке уже без отцов осталось... Почти у каждой второй бабы – похоронка в ридикюле хранится...» Работали по сменам: двенадцать часов через сутки, от усталости некоторые женщины не могли дойти до дома, падали на топчаны и только потом, через пару-тройку часов отдыха, получив банку жидкого молока, спрятав в мешочек горсть отрубей или очисток от картошки, неслись к детям домой. Хоть какая-то кормёжка, отходы из отходов, которые разрешалось взять домой, делали женщин почти счастливыми. С приходом матери семья ела горячую похлёбку, иногда удавалось испечь на нутряном жире животных тонкие блины из картофельных очисток. При выходе с комбината обрезки сала женщины прятали в интимных местах одежды.

Мотю устроили на мясокомбинат родственники мужа, по блату. Подкармливала ожидающих забоя коров, доила их, молоко отвозила в столовую. Раз в смену рабочие ходили туда за супом из круп, ещё довоенных запасов, полагающийся кусок хлеба несли домой. Конечно, до линии фронта сотни километров, нет бомбёжек, жизнь спокойнее, чем у соседей, но голод наседал, особенно в военную зиму почувствовали. В школах развёрнуты госпитали, раненых столько, что забиты и коридоры, и цокольные помещения. Тихое кладбище на окраине города разрослось до гигантских размеров, съев все поля близлежащего колхоза: в день умирали десятки воинов. Их хоронили в братских могилах, выставляя на свежем бруствере фанерные таблички с ФИО и цифрами госпитального шифра. Умерших от голода, болезней и старости жителей хоронили в заброшенной части кладбища, в специально выкопанной траншее, которую делили на равные участки.

Уже несколько раз Мотя говорила, что надо переехать с Генкой к брату, до работы идти сто метров, мама – бабушка, хоть и старенькая, – но зато постоянно дома, да и дядя Коля не против: всё веселее будет ему сапожничать с помощником. А Генка – весь в папу, не голова, а «дом советов»: вопросы и рассуждения вихрастого шестилетки ставят взрослых в тупик. Обожал его дядя, любитель литературы серебряного века, читывавший в своё время ежедневно до корок «Известия», а по выходным дням – журнал «Огонёк», он мог разговаривать и играть с малышом часами, благо это не мешает работе. Но сейчас родители мужа слышать ничего не хотят: свекровь всю жизнь домохозяйка, свёкор ездит по областям, подписывает документы на закупку продовольствия. У него персональная машина, охрана и форма полковника интендантской службы. Так что Мотя с жидким молоком и отрубями казалась золушкой на королевском пиру...

18 апреля 2015

Записки о языке

Статья «Евгений Жуков. Записки рассерженного читателя, или Вечный спор с лингвистами в поисках основных признаков древности русского языка.»

...Если сравнить количество научных сотрудников, докторов, профессоров из названных областей с количеством «лингвистов и филологов» кафедр русского языка и сравнительного языкознания, то эти числа окажется сопоставимыми. По моим примерным подсчётам в России их от 20 до 40 тыс. человек с той и другой стороны. Почему это важно? Поскольку, если первые (биологи) работают с десятками тысяч условных «единиц учета» и досконально знают этот «предмет учёта», то число условных «анализируемых единиц» фактического и фактологического материала вторых (лингвистов) ничтожно мало – они не работают с первоисточниками, и вся их деятельность в основном сводится к компилятивной работе – переписыванию из пустого в порожнее и давно устаревшим ссылкам на самих себя.

Говорю так, потому что некоторая часть лингвистов, не желая отвечать на конкретные вопросы, безапелляционно заявляет, что в лингвистике до сих пор не сделано то-то и то-то, и что исправить это оказывается невозможным!

Обнаруживается, до сих пор ни в нашей, ни в зарубежной лингвистике не прописано (а я часто пишу и дискутирую в англоязычных лингвистических группах в Фэйсбуке, т. е. именно с англоязычной аудиторией), что до 70% всех слов произошли путём присоединения к корню приставки, окончания или суффикса. Понимание этого простого и очевидного факта, его «чёткой фиксации» в сознании представителей лингвистики приведёт к естественному пониманию того, что эти корни, стоящие после приставки, можно выделять, изучать в разных славянских и «латинских» языках, объяснять предметы, связанные с этими корнями, сравнивать частоту встречаемости в языках, указывать приставки и их число, которые используются с этими корнями (например приставки о-, об-, у-, раз-, с-, ко-, по-, из- в болгарском, польском, русском), добавлять эти корни в этимологические словари, верифицировать или полностью исправлять этимологические справочники.

Хочется спросить: «И где же эти корни, стоящие после приставки в вашей «обширной» лингвистической литературе? Где их полное систематическое описание? Назовите хоть один источник! Или русский язык этого не заслуживает?»...

17 апреля 2015

Роман Оленев

Стенограмма программы "Стоп-кадр" «Кочегар»

Ушедший год явно внёс некую интригу в подведение киноитогов. Дело в том, что в России есть две системы оценки фильмов и, соответственно, две национальные кинопремии. Первая – официальная, с довольно-таки пафосным и гордым названием «Золотой орёл», а у второй, скорее, забавное название – «Белый слон».

Но «Белых слонов», в отличие от «Золотых орлов», раздают по голосованию ведущих российских кинокритиков, так что эта награда, пожалуй, более независима. И если по результатам фестиваля «Золотой орёл», где, кстати, не последний человек Михалков, чуть ли не главным триумфатором стал фильм «Край» Алексея Учителя, то по голосованию, по мнению ведущих российских киноведов, лучший фильм года – это новый фильм Алексея Балабанова «Кочегар».

Он получил аж четырёх «Белых слонов» – и как лучший фильм года, и за лучшую режиссуру, и за лучшую работу художника и даже за лучшую музыку. Там постоянно таким светлым фоном звучит гитара Дидюли.

Но вот, правда, саму картину назвать светлой сложно. Для большинства зрителей тринадцатый по счёту фильм Балабанова – это вообще чернуха со специфическим чёрным юмором. Действие происходит, в основном, в чёрной кочегарке. Герои – в основном, отморозки, бандиты из девяностых. А главный герой – это отмороженный, вернее, контуженый кочегар-якут.

И вот бандиты, этакие «санитары леса», сжигают у него в кочегарке трупы своих конкурентов. А горят они под уютный аккомпанемент Дидюли...

16 апреля 2015

Юрий Гундарев

Рассказ «Бабелевский лауреат»

...С этой минуты Анатолию Николаевичу явилась одна-единственная страсть, желание, цель, любовь, миссия, да как угодно это назовите! – представить на конкурс такой рассказ, чтобы затмить весь этот сонм бойко строчащих москвичей и питерцев (да и шустрые одесситы не лучше!), чтобы члены жюри обалдели от восторга и удивления: вот это да, вот как Артём Скорый всех уделал!

И дело было вовсе не в премиальных, хотя тридцать тысяч гривен на дороге не валяются, и не в звании лауреата премии имени такого писателя, а не какой-то бабочки-однодневки. На карту было поставлено неизмеримо бόльшее, чем просто очередной конкурс. Не просто конкурс, а, извините за высокий штиль, соль всей жизни Анатолия Николаевича! Наконец-то предоставлялся заветный шанс получить ответ на вопрос: настоящий ли он Писатель с большой буквы, чёрт побери, или стареющий и дуреющий от своей художественной импотенции бездарь-графоман, вызывающий снисходительную улыбку у коллег-литераторов и заброшенных случаем читателей?

Первым делом были созданы идеальные условия для напряжённой работы: полностью исключён, вернее, отключён телевизор (это, безусловно, был ощутимый удар по мироукладу Марии Юлиановны, но чем не пожертвуешь ради высокого и вечного?), предельно ограничен доступ телефонных абонентов к телу потенциального бабелевского лауреата и чётко регламентирован распорядок дня: зарядка – душ – завтрак – работа – обед – послеобеденный сон – стакан свежевыжатого сока – работа – часовая прогулка до озера Тельбин и обратно – ужин – работа – и, наконец, сон.

В течение почти месяца все пункты жёсткого графика исполнялись неукоснительно. Все! За исключением одного. Увы, не ладилась работа...

15 апреля 2015

Анекдоты в картинках

Холмоуотс «Выпуск 6. Я поймал пляшущего человечка!»

Холмоуотс

«Я поймал пляшущего человечка!».


Автор:

Саша Николаенко.


Источник изображения:

http://newlit.ru/

14 апреля 2015

Юрий Меркеев

Эссе «Монастырь и кошка»

В одном эзотерическом продукте китайского буддизма (коане) есть характерный пример взаимоотношения истины и красоты. Коан – это некая духовная практика, маленькая головоломная и духоломная задачка, которую нужно правильно разгадать. Представим себе дзен-буддийский монастырь, множество молодых послушников, ведущих суровый аскетический образ жизни: подъём в пять утра, скудный завтрак, работа, медитация, скудный обед, опять работа и опять медитация, а вместо ужина – горячий камень, который монахи кладут на живот, для того чтобы его не сводило судорогой от голода. Жизнь подчинена одному – уничтожению желаний. Монахи молоды, полны сил, но каждый мечтает лишь о том, чтобы Учитель совершил некое спонтанное действие, которое привело бы к внезапному озарению ученика. «Что есть хлопок одной ладони?» – спрашивает Учитель, и внезапно просветлевший ученик отвечает: «Это звук тишины».

Однако вернёмся в монастырь. Весна. Светит солнце. Природа пробуждается. Монахи выходят на прогулку. Вдруг кто-то из них видит крохотного пушистого котёнка, который бежит, семеня лапками, в сторону людей. Котёнок забавный, милый, воплощение грации и красоты. Вот один монашек берёт его на руки и улыбается; котёнок заурчал и начал перебирать его шафрановую одежду острыми коготками; к монашку подходит другой и тоже с улыбкой берёт на руки котёнка... И вот уже рядом с котёнком образуется целый кружок, этакий спонтанный клубок доброты. Монахи, что дети, радуются красоте этого милого пушистого создания. На монастырском дворе появляется Учитель, высокий сухой старик, убелённый сединами. Он с улыбкой снисхождения глядит на своих учеников. Что поделаешь: ещё дети! Тихо ступает он к тому месту, где монахи ласкают котёночка. Они расступаются в почтении, пропуская его. Учитель берёт котёнка на руки, ласково треплет его по загривку, выходит на середину двора. Все ученики с благоговением смотрят на своего Наставника. Старик продолжает улыбаться. Он истина, он достиг света, он – воплотившийся Будда. Его любимая фраза, которую он часто повторяет ученикам: «Увидел Будду – убей Будду»...

13 апреля 2015

Саша Николаенко

Рассказ «Папа»

Четыре года минуло с тех пор, как Антон Николаевич Лютиков, кредитный инспектор отдела верификации ЗАО ТКС ББК, понял, что он вампир.

Антон Николаевич налил, чокнулся с графином, выпил залпом, холодея от тошноты, закусил нежным лепестком говяжьего языка, поморщился, пережевывая, поковырял вилкой кровавый бифштекс, и с отвращением отодвинув от себя соусницу с чесночной подливой, снова налил.

Желудок кредитного инспектора издал тихий стон. Ужасно ныли натёртые клыками дёсны. Дёсны ныли, но несчастный Лютиков не решался обращаться с этой проблемой в «Мастер-Дент». Ему, в отличие от остального смертного человечества, было не только страшно, но и стыдно.

Кредитный инспектор налил, чокнулся с графином и выпил...

12 апреля 2015

Цитаты и классики

Цитаты из произведений «Андре Моруа. Разные мысли о литературе.»

...Исчезни безумие, исчезла бы и поэзия.

 

Отбор событий и документов позволяет историку изменить историю, руководствуясь своими предрассудками и (документальными) симпатиями.

 

Попытка вывести произведение из одних мечтаний всегда оказывается гибельной для художника. Художник нуждается в сопротивлении природы, так же как птица в сопротивлении воздуха.

 

Это высшая ступень искусства, когда произведение не нуждается в комментариях

 

Существует два вида романов: те, которые отвлекают нас от жизни, и те, которые помогают её понять.

 

«История вызывает мечты, опьяняет народы, порождает в них ложные воспоминания, усугубляет их рефлексы, растравляет их старые язвы, смущает их покой, ведёт их к мании величия или преследования» (Валери).

 

Ощущение прекрасного, быть может, есть сознание невозможности изменения.

 

Как правило, вехой в истории искусства становятся не совершенные творения, а те, которые в силу своей новизны служат как бы верстовыми столбами на широкой дороге изящной словесности.

 

«Люди хотят превратить потомков в судей. А у потомков, возможно, будут заботы и поважнее – свои собственные заботы» (Пеги).

 

Публика идёт в театр не для того, чтобы увидеть свою повседневную жизнь, а чтобы услышать исповедь, проливающую свет на их собственные судьбы.

 

Критикам свойственна ученическая склонность к классификации. Навешивая писателю ярлык, они избавляют себя он необходимости определить всю сложность его творчества...

11 апреля 2015

Записки о языке

Статья «Излечиться от рака»

Тема «спасения от рака» в этот раз возникла не случайно. Как оказалось, лексически она тесно связана с известным нам корнем СНЕГ-СНЕЖ, дающим в русском языке такие производные, как СНЕЖНЫЙ, СНЕЖИНКА, СНЕЖИТЬ, СНЕГОВИК и др. Суть же данного исследования вытекает из того обстоятельства, что в ряде иностранных языков нами были обнаружен ряд слов, имеющих с русским СНЕГ самые близкие родственные отношения, до сих пор «не раскрытые» русской этимологической школой и, стало быть, никак ею не истолкованные. Некоторые из слов, как мы покажем, имеют прямое отношение к недугу, именуемому обычно раком или, в научной терминологии, онкологическими заболеваниями.

Немного из медицинской истории. Дело в том, что последнее десятилетие ознаменовалось важными открытиями как в самой онкологии в целом, так и в отношении причин её формирования и возможных способов лечения. Были, наконец, объяснены не только факторы зарождения и развития раковых опухолей, но и найдены кардинальные способы избавления от них. Притом, простота и дешевизна рекомендуемого лечения вошли в острое противоречие с планами и целями гигантской мировой организации ВОЗ...

10 апреля 2015

Роман Оленев

Стенограмма программы "Стоп-кадр" «Алексей Булдаков»

Если к актёру походят незнакомые ему люди и просят не автограф, а предлагают вместе выпить, отождествляя его с любимым киногероем, значит это действительно народный артист. Хотя понятно, что для самого актёра такая фамильярность не всегда приятна.

Наш сегодняшний герой, снявшись в комедии «Особенности национальной охоты», имевшей в своё время просто сумасшедший успех в народе, пришёл даже к выводу, что роль генерала Иволгина сыграла, в том числе, и негативную роль для всего его дальнейшего творчества. Актёр даже называет своего генерала «творческой подножкой». Хотя, в то же время, очень любит эту работу.

Так или иначе, в последнее время он старается не давать интервью: слишком уж ему надоели эти бесконечные ассоциации с генералом Иволгиным, и получается, что для нас было сделано некоторое исключение. А мы, со своей стороны, старались особо не раздражать Алексея Булдакова этой «генеральской» темой...

9 апреля 2015

Александр Левковский

Роман «Самый далёкий тыл. Глава 12»

Эпиграф, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, Эпилог

 

Клуб под названием «Старая Виргиния» был основан в 1914-м году, как раз накануне «войны, которая положит конец всем войнам», как любил повторять самый видный член этого клуба, президент Вудро Вильсон.

Все клубы такого класса, расположенные рядом с Вашингтоном, были строги в отборе своих членов, но даже среди них «Старая Виргиния» отличалась неумолимой избирательностью. Никакие бизнесмены, деятели культуры, юристы, писатели, журналисты, спортивные знаменитости, артисты кино и театра никогда не были включены в списки членов этого заведения. Утверждённые клубные правила гордо провозглашали, что только министры, высшие чиновники президентской администрации, генералы, конгрессмены и сенаторы, а также члены Верховного Суда могут осчастливить «Старую Виргинию» своим членством.

Неудивительно, что в Вашингтоне этот рафинированный клуб был известен под названием Старая Правительственная Помойка.

Эта помойка, однако, могла похвастаться гигантским полем для гольфа, тремя плавательными бассейнами олимпийской величины, пятью теннисными кортами, огромной библиотекой, кинотеатром и не менее чем четырьмя роскошными ресторанами, включая знаменитый латиноамериканский «Эль-Гринго».

Один из самых знающих правительственных экономистов, сам будучи членом «Старой Виргинии», однажды сказал полушутя, что не менее восьмидесяти процентов всех сделок между правительственными чиновниками и их влиятельными просителями были заключены за столиками ресторанов этого самого аристократического из столичных клубов.

И сейчас казалось, что подобная сделка вот-вот будет заключена в этот солнечный майский полдень в северо-западном углу «Эль-Гринго». Полковник Кларк и Марта Доран были, однако, уверены, что никакие высокопоставленные просители не будут участвовать в этой встрече. Три клиента – двое мужчин и одна женщина – уже заказали коктейли, отклонили предложение заказать ланч и сейчас ожидали кого-то, кто, очевидно, запаздывал...

8 апреля 2015

Анекдоты в картинках

Холмоуотс «Выпуск 5. Как вам мой новый галстук?»

Холмоуотс

«Как вам мой новый галстук?».


Автор:

Саша Николаенко.


Источник изображения:

http://newlit.ru/

7 апреля 2015

Аркадий Макаров

Сборник стихотворений «Размышление на тему»

Дни осени бранят обыкновенно…
В пустых полях не задержаться глазу.
На тёмных лужах толчея дождя.
И глохнет слух, и каменеет разум
В тоске угрюмой нынешнего дня.

Ничто не изменяется на свете.
Всё та же мгла, всё так же дождь идёт,
И жалок листьев скорбный хоровод,
И впереди ничто уже не светит.

Ничто не радует в просторе безнадёжном.
На всю Россию осень и вода,
Вода и осень, грязь и бездорожье,
Да свист острожный ветра в проводах.

Читаю дней бесхитростную повесть:
Подгнивший войлок сваленных хлебов,
К земле родной людская нелюбовь,
Гнетут мой дух, обременяя совесть.

Рождённому под знаком Пятилетки,
Не мне кричать из приоткрытой клетки
О равенстве, о братстве, о любви.

За мной грядёт иное поколенье.
Оно построит нам во искупленье
На горьком месте Спаса на Крови.

…Не предавайся, милый мой, печали,
Они стоят за нашими плечами.
6 апреля 2015

Лилия Гаан

Новелла «Кучум, карма и Шекспир»

...В конце сорок четвертого в их дом пришла беда. Похоронка гласила, что так, мол, и так, но пал смертью храбрых солдат Пётр Иванович Анисимов при освобождении Белоруссии. Вечная память герою!

Оплакала, отбилась в истерике бедная вдова, да что делать? Тогда чуть ли не в каждый дом приходили такие похоронки – у кого муж, у кого сын, у кого отец, а то бывало и все разом. Что уж роптать? Время такое! Не в пьяной драке муж погиб, Родину защищал!

Повязала голову чёрным платочком Марья, да намалевала её Катька на калитке красную звёздочку, обведённую чёрным контуром – так тогда обозначали дома погибших на войне. Вот, пожалуй, и всё! От былого счастья осталось только горькое смирение да три дочери.

Грустная история, ничего не скажешь! Но, по тем временам, самая обычная, не предвещающая никакого шекспировского разгула страстей. Но тоскующей по погибшему мужу Марье и в страшном сне не могло присниться, что уготовила ей судьба...

5 апреля 2015

Юрий Меркеев

Рассказ «Две дохлые собаки»

...– Мы с тобой по-разному понимаем слово «любовь».

– Интересно, а как же ты понимаешь это слово?

– Когда любишь человека, стараешься быть лучше.

– Лариса, милая, – перебил её Антон. – Для тебя быть лучше – это зарабатывать больше денег, лучше одеваться, иметь лучший автомобиль?

– Да, и мужа, который не был бы алкоголиком!

– А порядочность? Я, между прочим, тебе никогда не изменял.

– Ой, да лучше бы ты мне изменял, чем пьянствовал. Понимаешь, Антошка, – продолжала она, – когда мы с тобой познакомились, ты был похож на мужчину. Если ты что-то обещал, ты это всегда делал. А потом ежедневные пьянки превратили тебя... знаешь в кого? В сказочника. Ты строил красивые планы. Вот напишу роман, вот издам первую книгу, вот получим гонорар и поедем отдыхать в Турцию. А сам сидел в своей паршивенькой многотиражке и кропал некрологи. Сегодня умер заслуженный работник завода Иван Иванович, завтра – ветеран производства Пётр Петрович, и так далее. Ты их кропал, будучи сам неживой. В мертвецки пьяном состоянии. Впрочем, у вас там вся редакция, по-моему, – это кладбище мертвецки пьяных журналистов. Помнишь, сколько раз ты брался за рассказ, который собирался написать для меня? Но ты придумал только название, и на этом остановился. «Две дохлые собаки» – так, кажется?

– Я его написал.

– Правда? – удивилась Лариса.

– Да, – соврал Антон.

– Интересно, и что же в нём?

Мужчина самодовольно улыбнулся.

– Видишь ли, творческому человеку легче переносить удары судьбы. Он всегда может переплавить свои переживания в творчество... – Антон пустился по накатанной тропке. – Мой рассказ – это продолжение того твоего сна, помнишь? Тебе приснились две дохлые собаки, и ты спросила меня утром, что это может значить. Я придумал продолжение.

– Так что же в нём? – воскликнула в нетерпении Лариса...

4 апреля 2015

Александр Левковский

Очерк «О чём воззвал Избушкин»

(Отклик на статью Фёдора Избушкина «О чём возопил Христос»)

 

Мне нелегко писать этот отклик на статью Фёдора Избушкина. Ведь меня с Фёдором объединяют взаимные дружеские отношения: мне импонируют литературные и языковые качества его публикаций и его блестящая многосторонняя эрудиция (правда, по моему мнению, эта эрудиция часто направляется им по ложному руслу), а он, публично и в частных письмах, неоднократно выражал похвалу моему скромному творчеству. И тем не менее я считаю своим долгом опубликовать этот критический анализ. У Избушкина – масса читателей, заслуживающих того, чтобы услышать иную точку зрения и вынести своё независимое суждение.

Избушкин – преднамеренно или случайно – назвал свою статью неточно; совершенно ясно, что его интересует не столько то, о чём возопил Христос, сколько то, на каком языке он издал своё последнее восклицание. По своему содержанию статья Избушкина должна по праву называться: «На каком языке возопил Христос».

 Избушкин в этой статье продолжает пропагандировать то, что он без устали проповедовал в своих прежних публикациях, – что русский язык, на протяжении истории, оказал такое беспрецедентно мощное влияние на другие языки, что эти языки (английский, немецкий и иные) буквально являются во многих деталях производными от русского языка. Только на этот раз, вместо уничтожения «мифического» латинского языка и уничижения английского с немецким, Избушкин бесстрашно предпринял атаку на тот язык, которым говорил реальный или мифический Христос...

3 апреля 2015

Роман Оленев

Стенограмма программы "Стоп-кадр" «Подсознание»

Претендуя на глубокий анализ тех фильмов, где исследуется сложный внутренний мир человека, его двойственная природа, мы, конечно, не можем не учитывать психоанализ, который, собственно, изучает глубинные слои психики, а главное – конфликтность сознания с подсознанием. И по-своему символично, что психоанализ и кинематограф родились в один год. Ведь именно в тысяча восемьсот девяносто пятом году, когда братья Люмьер изобретают первый кинопроектор, Зигмунд Фрейд выпускает свою работу «Исследование истерии», и положившую основу в развитие всей философии психоанализа. Сам Фрейд, правда, никогда кинематограф всерьёз не воспринимал, говорят, даже относился к нему с пренебрежением. Но зато мировой кинематограф и всё его развитие очень тесно связано с учением Фрейда.

А началось всё с Америки, которую называют второй родиной психоанализа. И одним из первых режиссёров, кто озвучил идеи Фрейда, стал Хичкок. Скажем, в фильме «Заворожённый» он не только воплотил на экране загадочный парадоксальнейший мир снов – для чего, кстати, в качестве художника картины пригласили Сальвадора Дали, – но и само сновидение в фильме рассматривается в чётком согласии с теорией Фрейда...

2 апреля 2015

Анекдоты в картинках

Холмоуотс «Выпуск 4. Вы опять читаете книгу с конца!»

Холмоуотс

«Вы опять читаете книгу с конца!».


Автор:

Саша Николаенко.


Источник изображения:

http://newlit.ru/

1 апреля 2015

Записки о языке

Статья «О чём возопил Христос»

Последние слова Иисуса, произнесённые перед смертью ‒ «Или, Или, лама савахфани!» – до сих пор вызывают много недоуменных вопросов. Однако учёные-специалисты, которые имеют к проблеме прямое отношение, сторонятся её. В первую очередь, лингвисты. Что до историков, то они вопросами богословия интересуются мало. Не до конца проясняет ситуацию и комментарий-перевод Священного писания. Здесь, с одной стороны, богословы всё же дают толкование словам Иисуса, но при этом не поясняют, как и с какого языка они такой перевод получили. Ведь считается, что Иисус говорил не то на еврейском, не то на греческом, не то на мифическом древнеарамейском языке. Что же это был за язык, с которого даже и сегодня мы не в силах сделать аутентичный перевод?

Итак, «Или, Или, лама савахфани!»

Именно эти слова Сына Небесного, сказанные пред своим последним вздохом, запомнили и затем передали потомкам Его последователи. Но, не зная языка, мы не можем быть уверены в точности смысла Иисусовых слов. Синодальное издание даёт своё толкование: «Боже мой, Боже мой, для чего Ты меня оставил!».

Но на каком основании сделан именно этот перевод? Какие причины доверять ему? Может быть, ранние переписчики Библии знали нечто такое, о чем не принято было говорить в «открытом доступе»? С одной стороны, не понимая языка, никто не может быть уверен в точности перевода. С другой, – приведённый выше комментарий синодального издания сам по себе ещё ни о чём не говорит. А тот, кто его сделал, возможно, навсегда унёс эту тайну в мир иной.

Вопросов много. Но на главный из них мы, кажется, нашли ответ!..

Пользовательский поиск

Клуб 'Новая Литература' на facebook.com  Клуб 'Новая Литература' на g+  Клуб 'Новая Литература' на linkedin.com  Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com  Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru  Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru  Клуб 'Новая Литература' на twitter.com  Клуб 'Новая Литература' на vk.com  Клуб 'Новая Литература' на vkrugudruzei.ru

Мы издаём большой литературный журнал
из уникальных отредактированных текстов
Люди покупают его и говорят нам спасибо
Авторы борются за право издаваться у нас
С нами они совершенствуют мастерство
получают гонорары и выпускают книги
Бизнес доверяет нам свою рекламу
Мы благодарим всех, кто помогает нам
делать Большую Русскую Литературу

Рассылка '"НОВАЯ ЛИТЕРАТУРА" - литературно-художественный журнал'



Собираем деньги на оплату труда выпускающих редакторов: вычитка, корректура, редактирование, вёрстка, подбор иллюстрации и публикация очередного произведения состоится после того, как на это будет собрано 500 рублей.

Сейчас собираем на публикацию:

17.03: Сколько стоит человек. Иудство в исторической науке, или Почему российские учёные так влюблены в Августа Шлёцера (статья)

 

Вы можете пожертвовать любую сумму множеством способов или Яндекс.Деньгами:


В данный момент ни на одно произведение не собрано средств.

Вы можете мгновенно изменить ситуацию кнопкой «Поддержать проект»




Купите свежий номер журнала
«Новая Литература»:

Номер журнала «Новая Литература» за январь 2017 года

Номер журнала «Новая Литература» за декабрь 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за ноябрь 2016 года

Номер журнала «Новая Литература» за октябрь 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за август-сентябрь 2016 года

Номер журнала «Новая Литература» за июнь-июль 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за май 2016 года

Номер журнала «Новая Литература» за апрель 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за март 2016 года

Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за январь 2016 года



 

 



При перепечатке ссылайтесь на newlit.ru. Copyright © 2001—2017 журнал «Новая Литература».
Авторам и заказчикам для написания, редактирования и рецензирования текстов: e-mail newlit@newlit.ru.
Меценатам, спонсорам, рекламодателям: ICQ: 64244880, тел.: +7 960 732 0000.
Купить все номера 2015 г. по акции:
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru
Реклама | Отзывы | Подписка
Рейтинг@Mail.ru
Поддержите «Новую Литературу»!