Мастерство перевода
Сборник переводовКупить в журнале за декабрь 2015 (doc, pdf):
На чтение потребуется полчаса | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf Оглавление 2. Густаво Адольфо Беккер. «Лень». 3. Густаво Адольфо Беккер. «Размышления». 4. Густаво Адольфо Беккер. «Трагедия и ангел» Густаво Адольфо Беккер. «Размышления».
О, юноши, ожидающие любовного свидания, нетерпеливо отсчитывающие удары далёких часов до прибытия своей возлюбленной, готовые в каждом дуновении ветерка расслышать шелест её шелкового платья! Только вы способны понять меня! Возможно, вы тоже чувствовали, как сжимается ваше сердце, поначалу от восторга, а позже от гнева, услышав далёкий отзвук шагов ночного прохожего, который непременно походит вокруг да около, перед тем как перейдёт улицу и окончательно исчезнет за поворотом. Вы слишком хорошо изучили расстояние от дома вашей возлюбленной до места, где вы договорились встретиться, чтобы понять, сколько времени ей потребуется, чтобы, наконец, предстать перед вами во всей своей красе.
Если она уже вышла из дома или только собирается выходить, примеряя последний наряд, чтобы стать ещё прекрасней, вы наверняка почувствуете тревогу и разочарование из-за потерянного времени. Только вы способны понять лихорадочное возбуждение, в котором я живу с тех пор, как лучшее время моей жизни я добровольно потратил на ожидание женщины, которая никогда не приходит... Кто уготовил мне это таинственное свидание? Возможно, само Проведение. С тех самых пор меня мучают воспоминания о прошлом. Но я надеялся, и до сих пор надеюсь, что она всё-таки придёт. Вот и сегодня я жду её, дрожа от волнения и нетерпения. Мимо меня проходят тысячи женщин: высокие блондинки, страстные брюнетки, одни со вздохом, другие с сердечным смехом; и все – с обещаниями безграничной преданности, нежности и участия. У одних её фигура, у других глаза того же цвета, их голоса напоминают её голос. Но моя душа, ревностно хранившая воспоминания о нашей короткой встрече, все ещё ждет её. Не знаю, суждено ли мне небом дождаться её... Так проходят годы, оставляя меня сидеть на обочине жизни... в вечном ожидании!.. Возможно, лишь на краю могилы я увижу ту самую женщину, ожиданием которой я жил, за мимолетную встречу с которой я был бы рад умереть, проведя всю мою жизнь в тревожном ожидании и отчаянии. Я не знаю, каким ветром её занесло в наши края. Но я видел, как из зернышка появляется росток и превращается в прекрасный цветок у подножия гордого кипариса, напоминающего последнюю колонну разрушенного храма, воздвигнутого посреди одинокой равнины. Там я заметил цветок с лепестками цвета неба. Рядом с ним я увидел другой – с алыми, как кровь лепестками, и сразу же вспомнил нашу невозможную любовь. В то короткое лето, когда ствол кипариса был увит плющом, а под деревом цвели синие колокольчики. Лишь одно лето над ними летали золотые пчёлы и их белокрылые подружки – бабочки. Но вот наступила зима, и кипарис остался в гордом одиночестве. Изредка покачивая поседевшей кроной, могучее дерево стряхивало снежинки, оставаясь единственным тёмным пятном посреди этой заснеженной равнины... Сколько часов я буду слышать твой беспричинный смех и бессмысленные слова? Сколько времени мне придётся терпеть твою беспричинную меланхолию? Как долго будет согревать меня любовь девушки? Одно короткое утро – и снова повторятся эти одинокие вечера, погрузившие мою жизнь в непроглядную темноту. Я не завидую тем, кто над этим смеётся. Жизнь состоит не только из весёлого смеха, иногда душе бывает необходимо поплакать! Загляни в мою душу, так же, как ты всматриваешься в поверхность чистого озера, и тогда ты увидишь на дне моё отражение. Среди тёмных руин, у подножия полуразрушенной башни, с покрытыми мхом арками и колоннами, порой вырастает великолепный цветок и будит наши давно уснувшие воспоминания. Этот нераспустившийся цветок пребывает в вечном безмолвии, несмотря на ласковые слова солнечного луча: «Моё солнце, – говорит он, – это не солнце, которому радуется жаворонок. Это рассвет, способный сделать отверстие среди туч, для того чтобы ты посмотрела на меня своими голубыми глазами». Таинственный цветок, сохранивший свою чистоту и аромат, чтобы украшать разрушенные памятники. Ночь длинна; но твои слёзы, как капли росы, возвещают о рождении нового дня в окружающих тебя сумерках.
В Аду Данте есть место для великих гениев, стяжавших мировую славу. Людской суд способен судить по известным ему делам. Божий суд справедлив и для тех, кого не коснулась земная слава. Божественная справедливость является утешением и для тех, кого мы привыкли называть непризнанными гениями.
Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за декабрь 2015 года в полном объёме за 197 руб.:
Оглавление 2. Густаво Адольфо Беккер. «Лень». 3. Густаво Адольфо Беккер. «Размышления». 4. Густаво Адольфо Беккер. «Трагедия и ангел» |
Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 03.12.2024 Игорь, Вы в своё время осилили такой неподъёмный груз (создание журнала), что я просто "снимаю шляпу". Это – не лесть и не моё запоздалое "расшаркивание" (в качестве благодарности). Просто я сам был когда-то редактором двух десятков книг (стихи и проза) плюс нескольких выпусков альманаха в 300 страниц (на бумаге). Поэтому представляю, насколько тяжела эта работа. Евгений Разумов 02.12.2024 Хотелось бы отдельно сказать вам спасибо за публикацию в вашем блоге моего текста. Буквально через неделю со мной связался выпускник режиссерского факультета ГИТИСа и выкупил права на экранизацию короткометражного фильма по моему тексту. Это будет его дипломная работа, а съемки начнутся весной 2025 года. Для меня это весьма приятный опыт. А еще ваш блог (надеюсь, и журнал) читают редакторы других изданий. Так как получил несколько предложений по сотрудничеству. За что вам, в первую очередь, спасибо! Тима Ковальских 02.12.2024 Мне кажется, что у вас очень крутая редакционная политика, и многие люди реально получают возможность воплотить мечту в жизнь. А для некоторых (я уверен в этом) ваше издание стало своеобразным трамплином и путевкой в большую творческую жизнь. Alex-Yves Mannanov
|
|||||||||||
© 2001—2024 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+ 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 Согласие на обработку персональных данных |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
|