HTM
Номер журнала «Новая Литература» за октябрь 2023 г.

Геннадий Михлин

Сказки Кирси Куннас. Перевод с финского.

Обсудить

Сборник переводов

Опубликовано редактором: Карина Романова, 15.02.2010
Оглавление

2. Пунни
3. Лизанька и башмак


Лизанька и башмак


 

 

 

Маленькая девочка пошла однажды к колодцу. Эта девочка была Лизанька, а этот колодец был волшебным. На земле, возле колодца она нашла башмак. Это был очень старый башмак. Из-за оторванной подошвы, казалось, что у него раскрыта пасть в широком оскале. И когда Лизанька заглянула в эту пасть, она увидала редкие, похожие на зубы, ржавые гвозди.

– Ты не укусишь? – спросила девочка. – Ты так похож на щуку. Одна щука ударила меня хвостом и почти укусила, чуть не проглотила. Ты веришь, что щука чуть не проглотила меня?

Лизанька была девочка того склада характера, которые все время задают вопросы.

– Как же ты тогда спаслась? – спросил башмак.

– Убежала, не чуя ног и вот, наконец, пришла сюда. Это волшебный колодец. Верю, он защитит меня. Ты, стало быть, не щука и не будешь кусаться, правда?

И Лизанька заглянула еще раз в пасть башмака, не приближая, однако, свой нос слишком близко.

– Если б я был щукой! – вздохнул башмак. – Но я всего лишь старый башмак. Если б я был щукой, знаешь, что бы было тогда?

– А что бы было? – заинтересовалась Лизанька.

– Я бы поплыл в Америку. – Сказал башмак.

– В Америку? Зачем?

– Потому что мой друг уплыл в Америку.

– Скажи, а разве твой друг – щука? И как долго он плыл до Америки? – Спрашивала и спрашивала Лизанька с любопытством.

– Нет, он не щука, он такой же башмак, как и я, только с другой ноги. Ты понимаешь?

– А что понимать? – удивилась Лизанька.

– Ну, как же, он прыгнул в колодец, крикнул: «Ну, прощай!» И поплыл в Америку, на другой край света, прямо сквозь Земной Шар.

– Конечно, я ничуть не сомневаюсь, что так и было, – сказала Лизанька. – Это ведь волшебный колодец, через него мгновенно можно очутиться в Америке, как ты и сказал.

Девочка, успокоившись, взяла башмак на руки и стала его баюкать. Так они и сидели некоторое время, покачиваясь.

Башмак пробормотал умиротворенно:

– Я думаю иногда, что второй башмак там, в Америке, у такого же колодца дожидается меня.

– Пожалуй, это верно, он дожидается тебя, – соглашалась Лизанька, продолжая покачивать башмак. – Там, там, в Америке твой дружок и, конечно, рядом с таким же волшебным колодцем. Твой дружок прямо сквозь Землю туда попал. Ужасно длинная дорога в Америку.

– Ужасно длинная дорога, – будто мурлыкая, повторил башмак.

– И у того колодца такая же крышка, как и у нашего колодца, – продолжала Лизанька. – А имя у него: Волшебный Колодец Второй. А у того башмака имя: Башмак Второй.

– Как подумаешь об этом, начинается головокружение, – чуть сышно прошептал башмак.

– Да, здорово кружится, – сказала девочка. – Аж дыхание захватывает.

– А ты бы хотела в Америку? – спросил башмак. Но прежде, чем Лизанька успела ответить, башмак продолжил: – Я верю, что там тоже есть девочка, и имя этой девочки Лизанька Вторая, и именно сейчас она сидит с Башмаком Вторым и им очень хорошо вместе. Как ты думаешь?

– Точно. Им хорошо вместе.

После этих слов башмак грустно улыбнулся:

– Если так, то Башмак Второй не ждет меня больше. Они идут домой с Лизанькой Второй, им радостно распевать старую песню башмака.

Тогда Лизанька сказала:

– Мы тоже можем пойти домой. Ты тоже споешь мне эту песню.

– Ой, – встрепенулся башмак. – Как же я забыл! Ведь я уже слишком старый, изношенный, только и могу, что петь одну единственную песню башмака.

– А что значит изношенный? – удивилась Лизанька.

– Это когда башмаком пользовались так много и долго, что он совсем разваливается, – ответил башмак. – Я уже непригоден к использованию, я ни на что не гожусь.

– Но, ты можешь петь эту старую песню башмака.

– Я башмак, – сказал башмак. – А башмак счастлив лишь тогда, когда он на чьей-нибудь ноге.

– У меня опять закружилась голова, – сказала Лизанька.

– У меня тоже. Неужели ты полагаешь, что я еще могу принести пользу?

Лизанька надела башмак и прошла много раз вокруг колодца, а башмак, счастливый, что он опять на ноге, пел старую песню башмака:

Тук-тук, постукивает,
Топ-топ, притопывает
без конца башмак,
сношенный башмак.

Проверь его и спереди,
проверь его и сзади,
прибей ему подметку,
прибей ему подметку
и гуталином смажь.

Башмак был слишком большой для лизанькиной ноги и поэтому в этой песне появились еще слова, как припев: «Чвяк-чвяк, хляп-хляп».

Потом башмак и Лизанька сидели у колодца и размышляли о Лизаньке Второй и Башмаке Втором, которые находятся в Америке, и удивлялись: как они смогли придумать такую интересную сказку?

– Я почти верю в эту сказку, – сказал Башмак.

– И я тоже, – сказала Лизанька.

 

 

 


Оглавление

2. Пунни
3. Лизанька и башмак

862 читателя получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.10 на 14.12.2024, 12:44 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com (соцсеть Facebook запрещена в России, принадлежит корпорации Meta, признанной в РФ экстремистской организацией) Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com (в РФ доступ к ресурсу twitter.com ограничен на основании требования Генпрокуратуры от 24.02.2022) Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


50 000 ₽ за статью о стихах



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Герман Греф — биография председателя правления Сбербанка

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

03.12.2024
Игорь, Вы в своё время осилили такой неподъёмный груз (создание журнала), что я просто "снимаю шляпу". Это – не лесть и не моё запоздалое "расшаркивание" (в качестве благодарности). Просто я сам был когда-то редактором двух десятков книг (стихи и проза) плюс нескольких выпусков альманаха в 300 страниц (на бумаге). Поэтому представляю, насколько тяжела эта работа.
Евгений Разумов

02.12.2024
Хотелось бы отдельно сказать вам спасибо за публикацию в вашем блоге моего текста. Буквально через неделю со мной связался выпускник режиссерского факультета ГИТИСа и выкупил права на экранизацию короткометражного фильма по моему тексту. Это будет его дипломная работа, а съемки начнутся весной 2025 года. Для меня это весьма приятный опыт. А еще ваш блог (надеюсь, и журнал) читают редакторы других изданий. Так как получил несколько предложений по сотрудничеству. За что вам, в первую очередь, спасибо!
Тима Ковальских

02.12.2024
Мне кажется, что у вас очень крутая редакционная политика, и многие люди реально получают возможность воплотить мечту в жизнь. А для некоторых (я уверен в этом) ваше издание стало своеобразным трамплином и путевкой в большую творческую жизнь.
Alex-Yves Mannanov



Номер журнала «Новая Литература» за октябрь 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
© 2001—2024 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+
📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000
Согласие на обработку персональных данных
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Поддержите «Новую Литературу»!