Мастерство перевода
Сборник рассказовПеревод с английского и вступление Дана Берга
На чтение потребуется 2 часа | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf
Оглавление 1. От переводчика 2. Крылья 3. Голод Крылья
«Сердце в груди моей – словно в тюрьме! Оно жаждет любви – и нет у меня никого!» – возвысила голос Шейна Пейсах, сидя в своей полуподвальной комнате и глядя на улицу сквозь оконное стекло. Тут случилось чудо: солнечный луч прорвался в окно, заявив о начале весны. «Свет и тепло!» – с пафосом воскликнула Шейна Пейсах и протянула руки к посланцу солнца.
Снаружи по тротуару проходили девушки под руку с молодыми людьми. Доносился их довольный смех и весёлое щебетание. Молодые женщины катили коляски, слышалось сладкое гугуканье беседовавших с мамашами младенцев. «Я не завистливая, – решительно думала Шейна Пейсах, – но невмоготу видеть чужое счастье, когда своего нет!»
Она опустилась на стул. «Кому ты плачешься? Кто слышит тебя? Умом, что ли, тронулась?» – жалила она сердце своё беспощадными вопросами. Солнечный луч согрел ей лицо. Она понемногу успокоилась, принялась размышлять о незадачливой своей судьбе. Шейна Пейсах – служанка в этом доме. Ей двадцать два, и она бесприданница. Как ненужную вещь на полке, задвинут её подальше и не вспомнят о жалком и смешном существе.
«Если Бог послал мне луч солнца, почему не пошлёт чуть-чуть удачи, немного счастья? Я великовозрастная и бедная, но всё равно я хочу жизни и радости!»
Звонок. Шейна Пейсах открыла дверь. На пороге стоял молодой человек – фантастический персонаж её томительных снов. Свободный светлый костюм, белая рубашка с открытым воротом, новые ботинки.
– Здравствуйте. Моё имя Джон Барнес, – произнёс незнакомец. – Я – Шейна Пейсах, – дрожащим голосом выдавила из себя девушка. – Очень приятно. Вы можете показать мне комнату, сдаваемую внаём? – Сейчас, обождите минутку! – засуетилась в поисках ключа Шейна Пейсах. – Я жду. – Хозяйка Миссис Стейн вернётся только к вечеру. Я все покажу и расскажу. – Замечательно. – Миссис Стейн прекрасная кулинарка, вам обеспечены вкусные завтраки и обеды. – Я смогу поставить здесь настольную лампу? – спросил наниматель, осматривая комнату. – Конечно. Вы, наверное, учитель или писатель? – Иногда я читаю лекции. – Я уверена, что вы непростой человек. Это так возвышенно – читать, учить, писать... – Откуда вы приехали в Америку? – Я из России.
Шейна Пейсах с трудом разбирала смысл его слов, лишь с трепетом внимала музыке голоса. А Джон Барнес, молодой университетский преподаватель социологии, готовивший диссертацию о проблемах адаптации переселенцев в Америке, благодарил судьбу, что так вовремя свела его с российской иммигранткой – отличный материал для исследования! Он задавал ей вопросы, пользуясь своим умением побуждать людей открывать сердца.
– И давно вы здесь живёте, Шейна? – Уже два года. – Я думаю, вы ходите в вечернюю школу? – Нет! Откуда мне взять время? Мой старый дядя возложил на меня все заботы по дому. – Значит, вы остаётесь по вечерам с дядей? – Да. Но я благодарна ему. Он купил мне билет в Америку. Старику нужна моя помощь. – Вы не боялись уезжать из России? – Чего мне было бояться? Коровы, за которыми я там ходила, жили сытнее меня. – Ах, бедное дитя! – вмешалось сострадание в научный процесс.
Кто прежде называл Шейну Пейсах «бедное дитя»? Да ещё так сочувственно! Слёзы подступили к горлу. Она набралась смелости и посмотрела в лицо молодого мужчины. Какие добрые глаза! Наверное, у него золотое сердце. И как легко с ним говорить!
– Один из квартирантов учил меня английскому языку и подарил книгу. – Большая удача! – Когда я читаю её, я забываю этот мир, у меня вырастают крылья и уносят меня! – Можно взглянуть на эту чудо-книгу? – Вот она. Называется «Сны и мечты»! – Да, я вижу... Вы посещаете библиотеку, Шейна? – Библиотеку? Нет... Я не знаю... – Я запишу вас, когда поселюсь здесь! – Ой, вы серьёзно? Вам подходит комната? – Конечно. Вы приготовите её к следующей неделе? – Обязательно! – Я покажу вам полезные книги, они помогут больше, чем сказки о снах!
Джон Барнес раздумывал о том, как он снабдит девушку учебниками жизни, и они помогут ей найти себя в новой стране. «Тогда у неё действительно вырастут крылья!» – подумал он и преисполнился энтузиазмом учёного, предчувствующего успех эксперимента.
Шейна Пейсах упивалась его словами. Какое счастье: небеса услышали её молитвы! Забыв церемонии, она схватила его за руку: «О, мистер Барнес! А вы не согласитесь давать мне уроки английского? А я буду вашей прачкой! Говорите со мной – это важнее всех книг на свете!». Он отпрянул, обеспокоившись чрезмерностью эмоций, и сухо подтвердил необходимость изучения языка. Взволнованная Шейна Пейсах не заметила перемены в его голосе. «Как широк диапазон черт характера этих иммигрантов – от раболепия до агрессивности...» – умозаключил на обратном пути молодой социолог.
Джон Барнес ушёл, а Шейна Пейсах стояла как вкопанная и пыталась вспомнить, о чём они говорили. Слова куда-то пропали, и только ощущение счастья переполняло душу. Она витала высоко-высоко над землёй – это сны сбывались. Она принесла из кухни к себе в комнату осколок зеркала – теперь его место здесь.
«Этот молодой американец согласился здесь жить из жалости ко мне, или он понял, как огромно моё сердце?» – безответно спросила она себя. – «Кто ты такая есть, Шейна Пейсах? Разве нужна ты такому мужчине, как Джон Барнес?» – задала она себе вопросы потруднее. – «Если никто из людей не низок настолько, чтобы не удостоиться любви Бога, то человек тем более может меня полюбить!» – нашла она победительный ответ.
«Шейна Пейсах! – раздался сердитый голос дяди. – Чего ты стоишь как чучело? Спишь на ходу! Не слышишь разве – стучат по трубам! Жильцам нужна горячая вода, а у тебя огонь в печи погас!»
Дядин зов мигом столкнул Шейну Пейсах с высоты мечтаний в приземлённый каждодневный круговорот. Вновь перед ней ненавистные печь, зола, тлеющие угли – мучительное ярмо обыденности. К вечеру она покончила с работой. Услыхала за дверью пронзительный голос свахи миссис Мелькер – гостья предлагала дяде решение судьбы Шейны Пейсах.
– Мотке, торговец рыбой, вдовец, ищет себе жену, чтобы готовила еду и присматривала за его детьми. Грех упустить такой шанс – прекрасная партия для вашей племянницы! Вы же понимаете: девица в солидных годах и без приданого...
Шейна Пейсах навострила уши.
– Нынче одинокие мужчины не торопятся жениться даже на молодых девушках, – продолжала миссис Мелькер, – им подавай девицу с деньгами. Счастье Шейны, что Мотке любит вкусно поесть, а денег на рестораны у него нет. Он прознал, какая она отличная хозяйка, и готов взять её без цента за душой! – Чтоб мне так жить! – взвизгнула миссис Мелькер, бия себя в грудь, – чтоб не видать мне моих детей женатыми! Я сватаю вам Мотке не ради нескольких его долларов. Я делаю это для бедной сироты! Я женщина и мать, и сердце моё разрывается, когда я вижу неустроенную девушку в её годы! – А для меня кто будет готовить еду? – взорвался дядя. – Кто станет делать всю работу по дому? Пятьдесят долларов я заплатил за её билет в Америку! Не слишком ли мало я успел получить взамен? – Подумайте о Боге! – возмутилась сваха. – Девушка живёт без отца, без матери. Время торопит. Хотите, чтоб косы её стали седыми, а она – без мужа? В Талмуде нашем сказано – последним куском пожертвуй, но помоги сироте найти пару! Не закрывайте себе дорогу в рай! – В Америке люди не уповают на Бога и его рай. Каждый должен думать о себе сам! Если я её отпущу – что станет со мной, и кто будет работать? – Помогите ей! Пусть она поднимет голову в этом мире! Не можете вы, что ли, податься в дом для престарелых? – Большие деньги нужны, чтоб получить такое место. Не знаете, как в Америке? Оси не смажешь – колёса не завертятся... – Выходит, не жалко вам сироту, и не сочувствуете вы родственнице! Все свои молодые годы она задыхалась во тьме, а теперь, когда блеснул луч света... – А меня кто пожалеет? – прервал дядя свою сердобольную собеседницу. – Всё-таки, кто этот Мотке? Будет мне место преклонить голову в старости? Где он торгует? – На Эссекс-стрит, возле Деланси. – А-а-а-а, так это Мотке Пельц! Знаю, знаю! Говорят, он уморил жену голодом! У него каждый цент надо на коленях вымаливать. Отдать мою бедную Шейну погибать в нищете и с голодухи?
Шейна Пейсах не выдержала. Она ворвалась в комнату к радетелям своего будущего. «Я не сижу на вашей шее, дядя! И не беспокойтесь о моих седых косах, миссис Мелькер! Слава богу, я в Америке, а не в России. Здесь женщина сама обеспечит себя и проживёт без мужа!» Она накинула на голову платок, стремглав выскочила на улицу и побежала куда глаза глядят. Гнев душил её.
Дядя уже спал, когда Шейна Пейсах вернулась домой. В сумраке газового света лицо его выглядело жёлтым и жалким. «Бедный старик, – с состраданием подумала она, – что знал он хорошего? Зарабатывал на кусок хлеба – вот и весь его век!» Усталая, она сразу уснула, и ей пришли сладкие видения новой жизни. Утром она вскочила с кровати и почему-то запела песню, которую ребёнком слыхала от матери.
Шейна Пейсах каждый час подходила к осколку зеркала, и расплетала косы, и укладывала свои пышные волосы по-новому, и вновь заплетала их. Ей очень хотелось соорудить причёску, как у дочери домовладелицы.
«Ой-вей! Как ужасна моя одежда! – воскликнула Шейна Пейсах, трагически заломив руки. – Мне необходимо купить новое платье и носить шляпу вместо обтрёпанного платка! Какой американец согласится пойти рядом с девушкой, одетой в лохмотья? Теперь моя жизнь зависит от того, как я буду выглядеть в глазах мистера Джона Барнеса!»
«Где взять деньги? Нет ни родителей, ни друзей, чтобы помочь, – запричитала Шейна Пейсах, – заложить разве пуховую перину? Стыдись, Шейна! Ведь это единственная память о матери! Нет, ты не права, Шейна! Чего бы не сделала мама ради твоего счастья?» Рассуждая сама с собой в таком духе, она приняла наконец решение.
Хозяин ломбарда мистер Зарецки был занят подсчётом дневной выручки, когда Шейна Пейсах вошла в его сумрачные владения с огромным свёртком в руках и положила на алтарь перед ним свою жертву. В волнении она перебирала пальцами бахрому видавшего виды платка.
Скупщик поднял на девушку серое лицо. «Ну, – ощупывая перину проскрипел Зарецки, и опытные пальцы признали несомненное достоинство вещи, – сколько вы просите за это?» Дьявольский блеск корыстных глаз парализовал Шейну Пейсах, и она стояла молча, боясь вымолвить слово.
«Пять долларов!» – сказал Зарецки. – «Пять долларов?» – пролепетала Шейна Пейсах. Дрожащими пальцами она стала сворачивать своё богатство, готовая сбежать из царства алчности и обмана. С полок на неё глядели сотни вещей, и ей казалось, она слышит вздохи и стоны попавших в беду владельцев часов, самоваров, браслетов, серёг, колец, шуб.
Робость девушки тронула Зарецкого. Она не торговалась, как другие, не бунтовала, не стыдила его – только беспомощно молчала. «Зачем вы закладываете перину? Кто-нибудь заболел в семье?» – спросил скупщик. Шейна Пейсах ответила невпопад. «Мама моя собирала перо к перу, она начала это делать, когда я была ещё в колыбели...»
Скупщик не стал ни о чем больше спрашивать. Он проявил широту души. «Даю вам десять долларов! Вы довольны?» Шейна Пейсах радостно выхватила из его рук деньги. «Ой, мистер Зарецки, вам воздастся за доброту!» – воскликнула она и выпорхнула из ломбарда.
Следующим вечером Шейна Пейсах отправилась за покупками. На одной из витрин она углядела великолепную соломенную шляпу, украшенную алыми матерчатыми вишнями. «Это то, что мне нужно!» – подумала она и через минуту приняла поздравления продавщицы с обновой. Красный цвет вишен пробудил в ней воспоминания о цветущих полях и лесах России. Да, ей подойдёт платье цвета российских просторов – зелёное, и чем ярче, тем лучше. И она выбрала себе именно такое, с пояском и с кружевами. «Только быть красивой, только быть красивой, – повторяла она, – не для себя – для него!»
Шейна Пейсах считала дни, часы, минуты до прихода мистера Джона Барнеса. Нарядившись, она сидела в своей комнате и сгорая от нетерпения глядела через окно на крыльцо. И вот он появился. Ей хотелось броситься ему навстречу, крикнуть на весь мир, как заждалось голодное сердце. Конечно, она этого не сделала. А он поднялся в свою комнату, пройдя мимо её двери. И ещё день, и ещё два дня она, сидя в новом платье и в шляпе, наблюдала за ним из своего укрытия и надеялась, что он вспомнит о ней.
Утомлённая бесплодным ожиданием, на сей раз Шейна Пейсах не нарядилась. И вот тут-то свершилось – она услыхала звонок! Он вошёл, смущённо спросил, не передумала ли она идти с ним в библиотеку. Как она обрадовалась! Договорились на завтрашний вечер. Прощаясь, он поймал её взгляд – так смотрит бездомная собака, молящая о внимании. «Несчастные иммигранты, – подумал он, – как, должно быть, она одинока!»
«Он не забыл! – ликовала Шейна Пейсах. – Голос его уносит меня в небеса! Я снова живу, и солнце светит!»
Задолго до назначенного времени Шейна Пейсах надела новый наряд – быть красивой для Джона Барнеса! С нетерпением глядела на часы. Стрелки двигались необычно медленно, зато каждый щелчок механизма приближал встречу.
Шейна Пейсах репетировала приветственные слова: «С вашей стороны, мистер Джон Барнес, было чрезвычайно любезно уделить немного времени... – нет, это не годится! Я начну так: я не нахожу слов благодарности, мистер Джон Барнес, за вашу готовность снизойти... – и это плохо! Боже, почему я не могу сказать то, что думаю: вы ангел небесный, вы спасли мне жизнь, я счастливее вольной птицы...»
Но вот раздался звонок. Трепеща всем существом, Шейна Пейсах открыла дверь, и мистер Джон Барнес стоял на пороге!
– Вы преобразились, вы расцвели, Шейна! – Да, это моя первая американская одежда! – сияя гордостью воскликнула она. – Отлично! Вы выглядите американкой, осталось стать ею! – Вы поможете мне? – в глазах её светилось безграничное доверие. – Да... Вы думали, что вам нужно предпринять? – спросил он, когда они вышли из дома. – Не знаю. Я хочу удрать из этого подвала. – Вы бы хотели научиться профессии? На фабрике, скажем. – Научиться? О, я страшно хочу учиться. Только дайте мне совет! – К чему ваши руки хорошо приспособлены? – По-моему – ко всему! Вы не думаете, что мне стоит поискать занятие для головы? – Мы обсудим это, когда вы прочитаете книгу, помогающую обнаруживать способности. – Какая тишина! – прошептала она, входя в библиотеку, – это лучшая музыка! – В тихом этом месте громко говорит только мудрость книг, – весомо заметил её спутник. – Какие умные лица у этих нарядных женщин! – прошептала она, разглядывая читательниц. – Умное лицо поважнее наряда...
Девушка за служебным столом пригласила их подойти. Помогая подопечной, мистер Барнес принялся заполнять её читательскую анкету. Шейна Пейсах тем временем разглядывала неброскую одежду библиотекарши. Тревога закралась в её душу. «Что он имел в виду, говоря об умных лицах и нарядах? Вдруг, ему не понравилось моё платье? Или шляпа? Слишком яркие?»
По разговору, который вели мистер Барнес и девушка, Шейна Пейсах поняла, что эти двое принадлежат к одному общему для них миру, а она – к другому. Шейна Пейсах с завистью уставилась на ухоженные руки библиотекарши. Ставя свою подпись на анкетном листе, она старалась закрыть головой и плечами свои красные пальцы с трещинами на коже и чернотой под ногтями.
– Я весь день провёл в помещении. Вы не против прогуляться на свежем воздухе? – спросил мистер Барнес, когда они вышли из библиотеки. – Я не против! – эхом поспешила ответить Шейна Пейсах, ведь это было её самое большое желание в этот момент. – Если вам по силам, мы можем дойти до причала. – С радостью! Я как на празднике. Я в первый раз вижу Америку! – сказала Шейна Пейсах и смело взяла под руку мистера Джона Барнеса.
Молодому учёному пришла в голову новая мысль: даже в этом грязном и шумном гетто, где измученные борьбой люди заняты, казалось бы, только суровым добыванием хлеба насущного, можно встретить трепещущее радостью существо. «Неужели за два года в Америке никто не показал вам нашу страну?» – спросил он. – «У меня никогда никого не было, но то, что происходит со мной сейчас – прекраснее всякого сна!»
Света луны и звёзд доставало мистеру Барнесу, чтобы видеть праздник в глазах спутницы. Они дошли до конца причала. Голоса вдалеке почти не доносились до них. Они одни. Шейна Пейсах украдкой взглянула на его прямые широкие плечи. «Как силён, добр, хорош!» – мелькнуло у неё в голове. Она невольно потянулась к нему, прижалась. «Ах, бедняжка, вы так одиноки!» – охваченный состраданием проговорил он, открывая объятия и привлекая её к себе. Душа её таяла, и тело уносилось ввысь...
Минуло три дня с памятного вечера. Джон Барнес не появлялся. Он исчез как сон, но разве это был сон? О нет! Ничего более реального не случалось до сих пор с Шейной Пейсах! Скорее, всё остальное следовало бы назвать сном. В её ушах звучал его голос, губы хранили тепло поцелуев, и сердце сладко ныло от любви – заглянувшей случайно гостьи. «Ах, бедняжка, вы так одиноки...» – жалостливость этих слов огорчала её.
Она думала о нём днём и ночью. Мысленно она сочиняла ему письма и мысленно отправляла их. Она вздрагивала от шагов, от стука – не он ли? Пришла очередь уборки второго этажа – там комната Джона Барнеса. Она зашла. Здесь его вещи, одежда. Она погрузилась в сладкие мечты.
И тут он вошёл. Лицо мрачно, отводит взгляд. Руки висят как плети, а она думала, они обнимут её! Ослеплённая отчаянием, она хотела броситься вон из комнаты. Он остановил её. «Как джентльмен, я обязан извиниться перед вами, Шейна. Случившееся в тот вечер – минутная моя слабость. Это не повторится и...» Она не дослушала, убежала стремглав, сгорая от стыда.
«Боже праведный, – воскликнул он, оставшись один в комнате, – она поняла всё не так, и бесполезно объяснять ей. Я должен немедленно убраться из этого дома. Чистая совесть дороже диссертации. Честность – первая добродетель учёного!»
Шейна Пейсах видела через окно, как Джон Барнес выходит с чемоданом. Ей хотелось крикнуть: «Не покидай меня! Ты единственный луч света, и нет другого!». Она не кричала, она шептала эти слова сухими своими губами. «Ой-вей, для него всё было иначе, всё было ничем. Я не леди, я не подхожу ему. Он сказал о себе – джентльмен. Что это значит? Джентльмен – это тот, кто не умеет любить!»
Шейна Пейсах сидела на кровати, охватив голову руками, думала о своей жизни. Она не умела подолгу отчаиваться. «Нет, я ничего не потеряла, я только нашла. Я ещё покажу ему, кто я есть! Я выучусь, мне не стыдно будет смотреть ему в глаза, я стану ему под пару!»
Шейна Пейсах просидела всю ночь, размышляя и строя громадные планы. Утром луч солнца ворвался в комнату и принят был с радостью. «Ты должна быть благодарна мистеру Джону Барнесу! – воскликнула Шейна Пейсах. – Он сделал для тебя бесконечно много – он дал тебе крылья!»
Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за октябрь 2018 года в полном объёме за 197 руб.:
Оглавление 1. От переводчика 2. Крылья 3. Голод |
Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 24.03.2024 Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества. Виктор Егоров 24.03.2024 Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо! Анна Лиске 08.03.2024 С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив. Евгений Петрович Парамонов
|
|||||||||||
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru 18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021 Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.) |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
|