Мастерство перевода
ПовестьВольный перевод с французского Владимира Соколова. Барнаул, Россия.
На чтение потребуется 1 час 40 минут | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf
Оглавление 10. Глава X 11. Глава XI 12. Глава XII Глава XI
А ведь говорят критики неопытным писателям: не следует предвосхищать события, не нужно пытаться втиснуть всё, что у тебя накопилось в голове и сердце, в один абзац. Куда там: зуд оповестить мир выработанной мною системой души и животного отклонил меня от описания моей постели на несколько более ранней стадии, чем я того хотел. Теперь, когда я разделался с метафизикой, я возобновляю своё путешествие от того места, где я его прервал. Напомню только, что мы оставили мою животную половину держащей портрет мадам де Н. рядом с зеркалом, а это в четырёх шагах от моего письменного стола. Я забыл, говоря о своей постели, посоветовать всякому человеку, который обладает возможностями, приобрести цветную бело-розовую постель. Совершенно очевидно: цвета так влияют на нас, что даже веселят или печалят нас в зависимости от своих оттенков. Розовый и белый – вот два священных цвета удовольствия и счастья. Натура, произведя розовый цвет, сделала его короной империи цветов, – а когда небеса хотят проанонсировать миру о хорошей погоде, они раскрашивают тучи в этот очаровательный оттенок при восходе солнца. Вспоминаю случай, когда мы однажды с трудом поднимались вдоль крутой тропки. Мы – это я и моя собака. Любезная Розали, моя собака, значит, была впереди; её резвость придавала ей крылья: мы с животным едва поспевали за ней. Вдруг, дойдя до вершины какого-то холмика, она повернулась, чтобы перевести дыхание, и улыбнулась нашей медлительности. Никогда, возможно, два цвета, которым я пропел осанну, не имели такого триумфа, как в тот момент. Эти порозовевшие щёки, эти коралловые губы, зубы-жемчуг, алебастровая шея на фоне зелени вдруг бросились нам в глаза. Следовало бы, конечно, остановиться, чтобы рассмотреть собаку поподробнее: я ничего ещё не сказал ни о её голубых глазах, ни о взгляде, которым она нас одаряет, но так бы я вышел за рамки сюжета, о котором, между прочим, я думаю меньше всего. Мне достаточно того, что я дал прекрасный пример, какой только можно было вообразить себе, о превосходстве этих двух цветов над всеми остальными и об их влиянии на человеческое счастье. На сегодня этого достаточно. Какую тему ещё я мог бы трактовать, которая не была бы безвкусной? Какая идея не была бы затемнена этой идеей? И хотя эти рассуждения здесь не совсем у места, но где ещё в своей книге я мог бы их вставить? Впрочем, если я буду продолжать писать, и если читатель желает увидеть конец моего опуса, пусть он обратится к ангелу, который заведует распределением мыслей, и попросит его не мешать образ этого бугорка с кучей растопыренных во мне мыслей. А ещё лучше, если он тотчас же оставит чтение этой книги. Без этого предупреждения не стоит продолжать путешествия.
Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за апрель 2019 года в полном объёме за 197 руб.:
Оглавление 10. Глава X 11. Глава XI 12. Глава XII |
Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 27.12.2024 Мне дорого знакомство и общение с Вами. Высоко ценю возможность публикаций в журнале «Новая Литература», которому желаю становиться всё более заметным и ярким явлением нашей культурной жизни. Получил одиннадцатый номер журнала, просмотрел, наметил к прочтению ряд материалов. Спасибо. Геннадий Литвинцев 17.12.2024 Поздравляю вас, ваш коллектив и читателей вашего издания с наступающим Новым годом и Рождеством! Желаю вам крепкого здоровья, и чтобы в самые трудные моменты жизни вас подхватывала бы волна предновогоднего волшебства, смывала бы все невзгоды и выносила к свершению добрых и неизбежных перемен! Юрий Генч 03.12.2024 Игорь, Вы в своё время осилили такой неподъёмный груз (создание журнала), что я просто "снимаю шляпу". Это – не лесть и не моё запоздалое "расшаркивание" (в качестве благодарности). Просто я сам был когда-то редактором двух десятков книг (стихи и проза) плюс нескольких выпусков альманаха в 300 страниц (на бумаге). Поэтому представляю, насколько тяжела эта работа. Евгений Разумов
|
|||||||||||
© 2001—2025 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+ 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 Согласие на обработку персональных данных |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
Смотрите описание купить набор miele twin dos refresh elixir тут. . https://baofeng.ru рации радиостанции купить. |