Лачин
ИнтервьюНа чтение потребуется 50 минут | Скачать: Опубликовано редактором: Вероника Вебер, 20.10.2014
Оглавление 3. Прощание с бумагой 4. Кого считать русским. Мужская и женская литература. 5. Литинститут и цензура Кого считать русским. Мужская и женская литература.
Лачин:
Кто относится к русским писателям? Пишущие по-русски или – вдобавок к языку – пишущие в патриотическом духе, то есть нечто специфически русское с национальной точки зрения?
Игорь Якушко:
Уфф. Вопрос и философский, и культурологический, и этнографический, и даже политический. Отвечая на него положительно или отрицательно, приходится либо принимать позицию одной из доктрин, либо проявлять уже принятую позицию. Я отдаю себе в этом отчёт и осознаю глубину дебрей, в которые можно погрузиться, отвечая на него развёрнуто. Поэтому поступлю художественно: отвечу так, чтобы читатель сам додумал и сделал свои выводы. Принимая произведение для публикации в журнале, мы предъявляем к нему единственное требование, связанное с его языковой принадлежностью: оно должно быть написано на русском языке. А вот писал ли его грузин, или, например, написано ли оно для русскоязычной диаспоры в Израиле, или, может быть, оно вообще переведено с испанского – уже не важно. Исходя из этой практики заключаем, что любой писатель, создающий свои произведения на русском языке, является русским. Даже если смысл его текстов, например, антирусский. Дело в том, что своим трудом, неважно как заряженным – положительно или отрицательно – он участвует в жизни русского языка, формирует, в числе многих других, русскую языковую культуру, влияет на мышление русских читателей, оставляет письменное свидетельство своей деятельности в пределах русского языка. То есть как писатель он однозначно русский. А по национальности и по убеждениям может быть кем угодно.
Лачин:
Есть ли разница между так называемыми «мужской» и «женской» литературой? Имеют ли они свою специфику, свои плюсы и минусы, или это разделение бессмысленно?
Игорь Якушко:
Я этой разницы особо не чувствую. Одинаково радуюсь появлению достойного произведения в «Новой Литературе» как из-под пера женского, так и мужского. Конечно, мужчина и женщина смотрят на мир по-разному, ощущают слово по-своему, и писать одинаково не будут. Но – могут. Если пишущий в достаточной мере владеет словом, то выдать себя за автора противоположного пола вполне сможет. Я сужу об этом не столько по художественным произведениям, сколько по рецензиям на них. Участники одного из моих проектов регулярно пишут рецензии по заказам авторов художественных текстов. Анализируют проблемы пера, дают советы, как их исправить. Но при этом ни рецензент, ни автор друг о друге ничего не знают. Так вот, я заметил, что рецензенты-мужчины прекрасно чувствуют женское перо и, как правило, безошибочно расставляют акценты в своих рецензиях так, чтобы помочь автору подчеркнуть именно женственность рассматриваемого текста. А рецензенты-женщины больше заботятся о том, какими глазами воспримет рассматриваемый текст будущий рядовой читатель, и, как это ни странно, никогда не забывают о таких чертах художественного, как логика и достоверность. Из нескольких десятков рецензентов и ещё большего числа авторов мне лишь пару-тройку раз попадались персонажи, зацикленные на гендерной принадлежности рецензента или автора. Им почему-то казалось, что это принципиально важно, кто написал текст или кто его будет рецензировать. Они думали, что пониманию противоположного пола написанное ими будет недоступно. И они всегда ошибались. Уж лучше тогда говорить о художественных достоинствах и недостатках произведения. Таким образом, отвечаю на ваш вопрос отрицательно.
Оглавление 3. Прощание с бумагой 4. Кого считать русским. Мужская и женская литература. 5. Литинститут и цензура |
Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 27.12.2024 Мне дорого знакомство и общение с Вами. Высоко ценю возможность публикаций в журнале «Новая Литература», которому желаю становиться всё более заметным и ярким явлением нашей культурной жизни. Получил одиннадцатый номер журнала, просмотрел, наметил к прочтению ряд материалов. Спасибо. Геннадий Литвинцев 17.12.2024 Поздравляю вас, ваш коллектив и читателей вашего издания с наступающим Новым годом и Рождеством! Желаю вам крепкого здоровья, и чтобы в самые трудные моменты жизни вас подхватывала бы волна предновогоднего волшебства, смывала бы все невзгоды и выносила к свершению добрых и неизбежных перемен! Юрий Генч 03.12.2024 Игорь, Вы в своё время осилили такой неподъёмный груз (создание журнала), что я просто "снимаю шляпу". Это – не лесть и не моё запоздалое "расшаркивание" (в качестве благодарности). Просто я сам был когда-то редактором двух десятков книг (стихи и проза) плюс нескольких выпусков альманаха в 300 страниц (на бумаге). Поэтому представляю, насколько тяжела эта работа. Евгений Разумов
|
||
© 2001—2025 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+ 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 Согласие на обработку персональных данных |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
Нипт при беременности цена: неинвазивныи пренатальныи тест нипт. |