Евгения Игнатьева
РассказОпубликовано редактором: Карина Романова, 21.10.2008Оглавление 2. Часть 2 3. Часть 3 4. Часть 4 Часть 3
С момента выхода из означенного летательного аппарата я почувствовал странное беспокойство. Вскоре мне удалось идентифицировать проблему: у людей вокруг меня был совершенно трагический вид, словно бы все они только что похоронили любимую болонку и богатого дядюшку, который оставил все наследство кому-то другому. Согласитесь, не очень-то приятно провести хоть и небольшую, но все же значимую часть своей жизни в обществе скорбящих. Такое же выражение лица имел и офицер, проверяющий мои документы. И хотя я получил свою визу честным путем, глядя на его физиономию, я в этом почему-то в этом факте усомнился. – Гилес… – прочитал он. – Джайлз, – набрался храбрости поправить его я. Затем он спросил меня о цели моего визита. Я хотел было сказать: okroshka , но поскольку мне не было точно известно, что это такое, разумнее было дать туманное объяснение: – Журналистское расследование. В этот момент на каменном лице пограничника произошла странная перемена: правая бровь взлетела вверх. Вроде бы взлетела и взлетела, но при общей неподвижности остальных мускулов такой кульбит брови показался мне подозрительным. – Хм, – сказал пограничник и поставил штамп. На этом мой первый разговор на родине Достоевского был закончен. Таксист, вызвавшийся отвезти нас с чемоданами в отель, имел вполне вписывающийся в общую картину угрюмый вид, но не это привело меня в ужас. Только выехав на улицу, я осознал свою необходимость не только в переводчице, но и в водителе, потому что мне не доводилось водить машину с левым рулем – это раз. Во-вторых, даже если бы я был чемпионом вождения с левым рулем, то никогда бы не осмелился попробовать свои силы на дорогах Москвы, ибо все здесь подчинялось своим, ведомым лишь посвященным, правилам, а в таких местах, как в масонских ложах, с чужаками разделываются беспощадно. Я позвонил агенту, и уже через десять минут узнал, что вечером в восемь ноль-ноль в баре моего отеля меня ждет встреча с переводчицей и шофером. У парадного входа в гостиницу я узрел угрожающего вида швейцара. Он отобрал у таксиста багаж и завалил его на тележку. Дама за стойкой, нахмурив брови, раскрыла мой паспорт и протянула: – Гилес… – Джайл, – любезно улыбнулся я. – Хм, – сказала дама и, видимо, передумав читать мое имя дальше, выдала мне ключ от номера. Вечером в баре народу было не много. Певица тоскливым голосом пела французские шансонетки под аккомпанемент мрачноватого вида пианиста, а устремивший в заоблачную даль взгляд официант принял у меня заказ на поддерживающий дух эликсир под названием виски. Словно для того, чтобы скрасить мое вынужденное пребывание в этом царстве грусти и печали, в конце коридора появилось улыбающееся лицо. Вслед за лицом я заметил и поджарое тело молодого мужчины, уверенно двигающегося в направлении аппендикса, в котором предприимчивые хозяева отеля организовали бар. «Так вот кому досталось наследство всех здешних дядюшек» – подумал я, увидев эту жизнерадостную физиономию. Ее хозяин подошел ко мне, достал обрывок листа бумаги, прочитал ее содержимое и, подняв на меня свой полный оптимизма взор, произнес бодрым голосом с легкой вопросительной интонацией: – Гилес? – Джайлз, – представился я. Он ткнул себя пальцем в объемистую грудную клетку и произнес: – Драйвер. Так, понятно. Шофер нашелся. Оставалась переводчица. – Марина? – спросил я, понимая, что есть ситуации, когда многословность только мешает. Шофер направил перст указующий в наручные часы и стал изображать бег стрелки по кругу. – Марина, кам. Сначала я не понял. Но когда «Марина кам» и все движения пальцев по циферблату были повторены раз семь, до меня дошло, что переводчица должна все же прийти через какое-то время.
Оглавление 2. Часть 2 3. Часть 3 4. Часть 4 |
Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 24.03.2024 Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества. Виктор Егоров 24.03.2024 Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо! Анна Лиске 08.03.2024 С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив. Евгений Петрович Парамонов
|
||
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru 18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021 Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.) |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
|