Цитаты и классики
Сборник переводовНа чтение русскоязычной части потребуется 45 минут | Цитата | Скачать: doc, fb2, rtf, txt, pdf
Опубликовано редактором: Андрей Ларин, 30.06.2015
Купить в журнале за июнь 2015 (doc, pdf):
Оглавление 8. Еда и питьё 9. Семья 10. Друг Семья
Quien a mi hijo desmoca, a mi besa en la boca Та, что утирает нос моему ребёнку, когда-то подставляла мне рот для поцелуев
No cabiamos en el fuego, y parió nuestra suegra У нас нет места у очага, а тут ещё и теща приезжает на недельку
No dure más mi yerno que un invierno Зять длится не дольше одной зимы (??)
Si quieres que tu hijo crezca, lávale los pies y rápale la cabeza Если хочешь, чтобы твой сын рос, мой ему ноги и состригай волосы (по испанским нормам, стрижка волос одно из условий гигиены)
Tres hijas y una madre, cuatro demonios para el padre Три дочери у матери – четыре дьявола у отца
Cuñados y perros bermejos pocos son buenos Зятья и красные собаки редко потребны
Quien tiene hijo varón, no dé voces al ladrón Кто завёл сына, не кричи «держи вора»
(Los) nietos son hijos dos veces paridos Внуки – во второй раз рождённые сыновья
Más vale el hijo en la horca que la hija en la boda Лучше сын на виселице, чем дочь, которой нужно позарез выйти замуж
Al hijo cásale cuando quieres a la hija cuando puedes Можешь дать сыну жену, когда только захочешь, а дочери мужа, когда сможешь
Lo que no ve la novia en la boda, no lo ve en la vida toda Что невеста не замечает на свадьбе, на то она всю жизнь глядеть не будет (если какой недостаток был неважен, когда выходят замуж, то у мужа он тем более не имеет значения)
A la mujer y a la gallina, tuércele el cuello y darte a la vida Открути голову курице и жене, и они оставят тебя в покое
A la mujer brava la soga larga Упрямой жене дай просторную одежду (не приставай к ней по мелочам)
Siete hermanos en un concejo de lo tuerto hacen derecho y de lo derecho tuerto Где семь братьев садятся за совет, там из правого становится неправое, а из неправого правое (у семи братьев восемь мнений)
Quien no tiene hermanos no tiene pies ni manos У кого нет братьев, у того нет ни рук ни ног
Quien con cuñados va a la iglesia, sin parientes sale de ella Кто со своими зятьями (или невестками) идёт в церковь, возвращается оттуда без родственников (??)
Con mal anda la casa donde la rueca manda a la espada Плохо выглядит дом, где меч танцует под веретено (где жена управляет мужем)
Suegra ni de barro buena Никогда глиняная женщина не хороша (имеется в виду, что поскольку женщина сделана из глины, она в принципе не может быть хорошей вещью)
Más cerca tengo mis dientes, que mis parientes Мои зубы мне дороже, чем мои зятья и невестки (браниться с родственниками себе дороже)
Al malo darle dinero y casale Что дать деньги бездельнику, то своим родственникам (то есть связанными через брак: затьям, невестками, своякам)
Ni beber de cruces, ni mujer de muchas cruces Пьянство и слишком набожная жена доведут до болезней
Así medre mi suegro, como la cama tras el fuego Хорошо бы тестю было то, что постели рядом с огнем (гори он синим пламенем)
Mi hijo vendrá barbado, mas no parido ni preñado Мой сын возвращается с бородой, а не с незаконным ребёнком под сердцем или на руках (как это может быть с дочерью)
A hija casada salen los yernos Когда дочь под чепцом, женихи лезут со всех сторон (у замужней женщины поклонников хоть отбавляй)
La buena madre no dice: ¿quieres? Хорошая мать не спросит первой «ты хочешь?»
Al puerco y al yerno, mostradle una vez la casa, que él se verná luego Тестю и свинье только раз показывают дорогу к дому, второй раз они находят ее сами
Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за июнь 2015 года в полном объёме за 197 руб.:
и получит половину от всех перечислений с этой страницы.
Оглавление 8. Еда и питьё 9. Семья 10. Друг |
Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 03.12.2024 Игорь, Вы в своё время осилили такой неподъёмный груз (создание журнала), что я просто "снимаю шляпу". Это – не лесть и не моё запоздалое "расшаркивание" (в качестве благодарности). Просто я сам был когда-то редактором двух десятков книг (стихи и проза) плюс нескольких выпусков альманаха в 300 страниц (на бумаге). Поэтому представляю, насколько тяжела эта работа. Евгений Разумов 02.12.2024 Хотелось бы отдельно сказать вам спасибо за публикацию в вашем блоге моего текста. Буквально через неделю со мной связался выпускник режиссерского факультета ГИТИСа и выкупил права на экранизацию короткометражного фильма по моему тексту. Это будет его дипломная работа, а съемки начнутся весной 2025 года. Для меня это весьма приятный опыт. А еще ваш блог (надеюсь, и журнал) читают редакторы других изданий. Так как получил несколько предложений по сотрудничеству. За что вам, в первую очередь, спасибо! Тима Ковальских 02.12.2024 Мне кажется, что у вас очень крутая редакционная политика, и многие люди реально получают возможность воплотить мечту в жизнь. А для некоторых (я уверен в этом) ваше издание стало своеобразным трамплином и путевкой в большую творческую жизнь. Alex-Yves Mannanov
|
|||||||||||
© 2001—2024 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+ 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 Согласие на обработку персональных данных |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
Свежая информация купить святое евангелие здесь. |