HTM
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Линда Ангелина

Вилами по воде. Цикл осенних стихов

Обсудить

Сборник стихотворений

На чтение потребуется 14 минут | Скачать: doc, fb2, pdf, rtf, txt | Хранить свои файлы: Dropbox.com и Яндекс.Диск
Опубликовано редактором: Андрей Ларин, 29.11.2013
Иллюстрация. Название: «Замерзшая осень(3)». Автор: Андрей Бурлов. Источник: http://www.photosight.ru/photos/5314764/

Оглавление

  1. Осень
  2. Проводы друга
  3. Ad Memoriam
  4. Медуза
  5. Кошка
  6. Гора
  7. Шартрез
  8. Итальянская музыка


Осень



I



Это лето ушло, не согрев, не порадовав толком –
Ни жары, ни купаний, ни счастья – дожди и дожди –
Убираю ненужные летние вещи на полки,
Закрываю шкафы – вот и всё, и закончена жизнь…

В неприветливых сумрачных северных наших широтах
В сентябре в полседьмого уже за окном темнота,
И стучит день и ночь по стеклу мелкий дождик сиротский,
Нет от скуки осенней спасенья, всё как-то не так –
Потому и хандра – а иначе, наверное, я бы
Не ругала короткое лето, и осень, и год,
А варила варенье из красной рябины и яблок,
Ожидая смиренно любви от людей и богов…

Если б что-то ждала я – любви ли, иль милости Божьей,
Не казалась бы жизнь, вероятно, иллюзией мне –
Не владел бы душой солипсизма покой безнадёжный,
Оттого, что вокруг ничего настоящего нет –
Что и дом, и кусты, и летящие листья сирени,
И небесная твердь, и темнеющих елей объём,
И рябина, и банки блестящие, даже варенье –
Всё придумано мной, и живёт лишь в сознанье моём –
Ни морей нет, ни гор, нет Нью-Йорка, Венеции, Рима;
Ноут мой – это глюк; самолёт в голубой вышине,
Телефонный звонок, голос чей-то знакомый незримый –
Только галлюцинации, призраки, бред, сон во сне...

Одинокого разума сон в бесконечной вселенной:
Одинокая жизнь человека как есть, день за днём,
Всё плывёт и плывёт монотонно цветной кинолентой –
Бессюжетным абсурдом – ни смысла, ни логики в нём…
Всё, что видят глаза – аберрация, фата-моргана,
Персонажи – фантомы, виденья, миражная плоть;
Лунный лик оловянный и сад мой, заросший бурьяном –
Эфемерны, и я на ступеньках – фантазии плод –

Эпизоды плывут чередой как бессвязный делирий –
Так плывут облака, отражённые в тёмной реке –
Но бывает волшебно красивым трагический триллер,
И становится грустно мне в замкнутом тесном мирке –
И тогда я смотрю вечерами вглубь сферы небесной
На свеченье луны, на закат в золотистых огнях –
И глаза не могу отвести от мерцающей бездны –
И она тоже смотрит, возможно, из тьмы на меня…



II



Ах осень, время умиранья
Природы, чувств, любви, желаний,
Пора дождей, закатов ранних
И вечеров при свете лампы;
Пора простуд, разлук, прощаний,
Ссор, расставаний и депрессий,
И меланхолии печальной,
Хандры, стихов и грустных песен…

Но что-то в этом межсезонье
Есть благотворное, как ласка
Пуховых кофт, мехов, атласа
И тёплых бот, блестящих лаком
В грязи осенней непролазной
Насквозь промокшего газона…

Увидишь как-то в час закатный
Меж туч кармин и серебристость –
И постепенно растворится
Свинцовых круглых туч покатость –
И явится наутро следом
В решётках вымокших террасных:
В нежданно синем небе светлом
В залитых солнцем красных красках,
В оттенках медных – бабье лето –
Замри, мгновенье, ты прекрасно!



III



Ты мягко стелешь, жизнь, но жёстко
Мне спать в твоих объятьях цепких –
Твоим зачитанным рецептам
Я предпочту страницу Джойса –
Когда шаблоны разрывает,
Я знаю, что мне надо делать –
И дни отчаянья взывают
К шагам отчаянным и смелым –
Составы каш и маринадов
С укропом, хреном и мелиссой
Мне совершенно знать не надо –
Однажды ранним утром мглистым
Открою дверь в восход осенний,
В туман – по утренней росе я,
По лужам и опавшим листьям,
В свою отправлюсь одиссею,
Уйду по улице Улисса,
По спуску Плачущей Агавы,
По площади у храма Зевса,
Откуда в сизой дымке гавань
Предстанет мне тарелкой севрской –
К причалу, где в тумане синем
Из мглы корабль вырастает –
За ним вода стальная стынет,
Над ним лик лунный в небе тает –
Он в полдень курс возьмёт на Трою –
Я с ним уйду в чужие страны
К лагунам, кипарисам стройным,
Огням смоковниц и вулканов –
Пусть ветер нас несёт попутный
Средь волн, блестящих кожей рыбьей,
Латунью, ртутью, перламутром –
Чтоб ветреным дождливым утром
Пройти меж Сциллой и Харибдой…

Проводы друга



By Li Bai

Seeing a Friend Off
Translated by A. Z. Foreman
 
The dark hills stretch beyond the northern rampart,
White waters wind around the eastern wall,
From this place where we do one deed of parting,
Tumbleweed has a thousand miles to sprawl.
A floating cloud: all that a wanderer thinks.
A setting sun: all an old friend can say.
It is goodbye, and as we wave our hands
Our parting horses cry and neigh, and neigh.



Ли Бо

Проводы друга
(По англ. переводу А. Формена)

Мрачные горы простёрлись за северной башней
Белые воды свернули к востоку за стену
Здесь, в этом месте, где мы расстаёмся
Путь в сотни вёрст одолеть оторвавшимся клочьям травы перекатной
Облако в небе плывёт: вот что думает друг уходящий
Солнца закат: всё что может сказать старый друг
Это прощанье, руками помашем друг другу
Лошади наши прощаются тоже кланяясь, кланяясь плача…
(
VIII в.)




Проводы друга

Бессонницы приходит час блаженный –
Беру стихотворение любое
Ли Бо – хоть это: путь – мой друг – прощанье –
Здесь восемь строк всего – но сколько боли,
Поэзии, прозрачности, печали,
Намёков, умолчаний, отражений…
 
Клочком ничтожным перекати-поля,
Подвластным ветру облаком, уходит
Мой друг – как сотни вёрст он одолеет?
При нём льняной мешок, лепёшек полный,
Бурдюк вина, и, знаю, неохота
Ему идти, но он меня смелее…

Привал назначен первый за горами –
Туда ведёт дорога, конь проворный
Получит передышку там, а дальше
Продолжит долгий путь от храма к храму
По бездорожью, по тропинкам горным –
Жизнь – путь, на всё благоволенье Дао…

Дойдёт ли, доберётся он до цели?
Погибнет в непогоду ли, плутая
В отрогах Гималаев иль Тибета?
Увижу ли тебя, о друг бесценный?..
Полоска в небе тает золотая –
Дождей, ненастья верная примета…

Мой друг серьёзен, собран и спокоен –
Погладил меч, поправил рысью полость –
И, тронув лошадь, помахал ладонью –
И я махнул в ответ – а наши кони
Друг другу шлют прощальные поклоны,
Склоняясь низко и рыдая в голос…

Ad Memoriam


По дороге в Загорск

По дороге в Загорск череда деревень,
Чёрных домиков скромных на фоне замёрзших черёмух –
Обветшалый забор, конура у дверей –
Монотонный унылый пейзаж, торжество монохрома;

По дороге в Загорск в декабре так бело –
Горы снега на крышах, сугробы под самые окна,
Белый дым над трубой, на верёвке бельё,
От натопленной печки оконца слезятся и мокнут;

По дороге в Загорск по ночам только тьма,
Непроглядная тьма до рассветного позднего часа –
Ни души, ни огня – и, возможно, дома –
Лишь фантомы, ведь эти места непригодны для счастья;

По дороге в Загорск ветер, стужа и мрак,
Дребезжит электричка, стуча по пустым перегонам –
По дороге в Загорск хорошо умирать,
Неожиданно, вдруг, притулившись на лавке вагонной…

По дороге в Загорск закрываю глаза
И невольно впадаю в далёкое ясное детство –
И вперёд не хочу, и назад мне нельзя –
Замираю на грани потерь, разрушений и бедствий –

По дороге в Загорск не хочу вспоминать
Ни о ком, ни о чём, или сердце моё разорвётся –
Пусть забудется всё, пусть молчат имена,
Погребённые в тёмных глубинах глухого колодца;

По дороге в Загорск оценить результат
Грешной жизни моей получается легче и лучше –
Что осталось со мной? Ничего. Пустота.
Не просторы небес – небеса, отражённые в луже…

По дороге в Загорск понимаешь, что жизнь –
Уязвимый, навязанный свыше мне модус вивенди,
И её механизм из колёс и пружин
Управляем не мной, и однажды закроется вентиль –

По дороге в Загорск под скелетами лип,
Занесённых пургой и укрытых снегами по пояс,
Меж оград и крестов, дат, фамилий и лиц,
С фотографий, глядящих мне в спину, и я успокоюсь…

По дороге в Загорск вьётся снежный туман,
Заполняет промёрзлый вагон, заползает за ворот,
И всё крутится в памяти грустный романс
Про дорогу в Загорск и петлистое ухо шофёра*

По дороге в Загорск представляю Загорск –
Там тепло, там весна, авлетриды играют на флейтах,
Набухают ростки астр, монард, мандрагор,
Зацветает миндаль, виноградники в листиках клейких…

По дороге в Загорск всё синей полумгла,
Оттого и тоска, меланхолия сумерек ранних –
Позолотой блеснули вдали купола –
То ли это Загорск, то ль закат в глубине панорамы…

По дороге в Загорск мир за окнами стёрт,
За стеклом в темноте только месяц да звёздочек горстка –
И неважно совсем, долог путь или скор
До обители райской, мечты, утешенья – Загорска…

*Романс на стихи Е. Блажеевского

Медуза

Там, где мерцает лунная дорожка,
Где волны спят в покое ртутной дрожи,
Неясной тенью, свёрнутая в узел,
Качается бесплотная медуза –
Материя, энергия, вода –
Кто ты, моя бесцветная звезда –
Предвестница погодных катаклизмов –
И с чем сравнить тебя – с остатком льда,
Ожившим и оттаявшим? Куда
Плывёшь в потёмках тайной водной жизни?..

Намокшая фата невесты беглой,
В ком сбившийся вуали тонкой клок,
Обрывок кружев, выцветший и блеклый,
Нечаянно оторванный цветок
С придонной гибкой хищной жадной ветки,
В ночи безмолвно всплывший на поверхность –
Утопленницей в белом платье вздутом
В зелёной полумгле плывёт медуза…

В свечении луны неверном мутном
Ты мне напоминаешь почему-то
Любви давно забытой образ бледный,
Возникший и исчезнувший бесследно
В моём воспоминании минутном –
Она была, как ты, необъяснима,
Манила осязаемостью мнимой –
Любовь – мечта, утопия, химера –
Плод мук и грёз, виденье во плоти
Иллюзий и фантазий эфемерных –
Не встретить, не поймать и не убить…

О водный сон, беру тебя в ладонь
И чувствую и холод, и огонь
Субстанции безжизненной, медуза –
И ты ползёшь меж пальцев скользким грузом,
Прозрачной слизью, призрачным желе –
И падаешь, несчастья тяжелей,
На высушенный ветрами песок,
И таешь – и пятно воды у ног,
Да рдеющий болезненный ожог –
Вот всё, о чём мне можно сожалеть...

И от любви с её объятьем клейким
Остались в сердце раны, шрамы, клейма –
Твоих страшней, медуза, эти травмы –
Больнее и безжалостнее жгла
Из горьких трав любовная отрава –
Огнём и льдом, и липла как смола –
Но где ж она? Развеяна торнадо,
Растаяла, распалась на монады,
Как ты, моя плавучая монарда,
Сквозь пальцы утекла…

Кошка

Осиротела кошка. Одиноко
Неслышно ходит в комнатах пустых,
Где из живого только свет из окон,
В аквариуме рыбка, да часы
Отстукивают тихие секунды –
Прошла зима – она хозяев ждёт,
Но тает свет её надежды скудный,
Как тает снег последний под дождём…

Полночный месяц режет жизнь на сутки,
Раскручивая времени моток –
Число лоскутьев не меняет сути:
Утрата обернулась немотой –
В трагедии земного бытия
Ни справедливости, ни милосердья –
Но знает кошка так же, как и я –
Любовь не прерывается со смертью…

Нет слов сочувствия и утешенья –
Лишь вздохи; прижимаюсь лбом к стеклу,
В безмолвии гляжу в ночную мглу,
Ловлю скольженье бледной лунной тени,
И думаю – вот кошка, ждёт хозяев –
Но ведь оттуда, где они, не смог
Никто назад вернуться… Уходя, я
Дверь молча запираю на замок…

Мне бесконечно эту кошку жалко –
Сидит, тоскуя, целый день одна –
Гладит в окно, качается в качалке –
И всё, и никого, и тишина…
Я захожу к ней пару раз на дню,
И кажется, она ко мне привыкла,
Приходит на колени помурлыкать –
Признала всё же, видно, за родню –
Я сыплю корм аквариумной рыбке
В зелёный мглистый тёмный водный сон,
И рыбка смотрит сквозь стекло с улыбкой
И шевелит шифоновым хвостом…

Май... Посветлели дни, позеленели –
Квадраты солнца греют синь ковра,
Блестят в шкафах, ложатся на кровать –
Я глажу кошку, мы играем с нею,
Глядим в окно, качаемся в качалке –
Но между нами тайная стена –
Мне не развеять кошкиной печали,
Ей грустных дум моих не разогнать –
И сколько ни прикладывай усилий,
Стены незримой не разрушить нам,
И тех, кого мы обе с ней любили,
Ей я не заменю, а мне – она…

Гора

А у меня, друзья, плохая новость –
Обрушилась горбатая гора –
Ещё стояла здесь позавчера,
Была гола, но выглядела сносно –
И вот вчера вдруг рухнула с утра
В морской прибой, меня оставив с носом –
Она меня держала – я утра-
тила свою опору и основу…

Я в результате чувствую себя
Полночным кораблекрушеньем в бурю
Под небом грозным, сумрачным и бурым,
И безуспешна, и жалка борьба
Во тьме кромешной со стихией бурной –
И, наблюдая крах мой, процедуру
Верша бесстрастно страшного суда,
Злорадно усмехается судьба…

Тебе, судьба жестокая, смешно?
Мне не понять, как может невезенье
Моё смешить как маковое зелье,
Дурман и забродившее вино –
Страшат твои усмешки и веселье,
И аутизм твой, и твоё безделье –
А бег твоей бесшумной карусели
Меня, судьба моя, сшибает с ног…

Шартрез

Мной выдуманный путь завёл в тупик –
Пора вернуться к ларам и пенатам,
И пыль смести, и тихо сесть, и пить
Шартрез зелёный горький сладкий с мятой –

Излечит мне шартрез хандру и боль,
Забуду я, что путь упёрся в стену –
В такие дни печали алкоголь
Меня приводит в чувство постепенно…

Ну а пока пусть будет так, как есть –
Мне нравится в компании с шартрезом
Смотреть в бездонный тёмный свод небес
Бесстрашным взглядом ясным и нетрезвым –

И понимать, что лучше сгоряча
Не рвать, не рушить, не ломать, не резать –
Пусть рухнет всё само – без палача,
Без бомб и ядов, и без нас с шартрезом –

И все мы будем счастливы кто с кем,
И жизнь пойдёт путём нам всем на радость –
Я долг последний отдаю тоске,
А завтра – всё, я выхожу из рабства…

Сгорело лето в собственной жаре,
Мелькнув хвостом среди кустов сирени,
Шартрез иссяк – что ж, можно в сентябре
Кампари алый горький пить смиренно –

Мне б незаметно пережить октябрь –
Больной, унылый, полуголый, нищий –
Со мной друзья осенние – хотя б
Ром с Оденом, а то чинзано с Ницше –

А в ноябре дождаться одного
Из главных дней ни валко и ни шатко –
Сезон начнётся Божоле Нуво –
И все вопросы сами разрешатся…

Итальянская музыка

Блестел залив у ног могучих вязов,
Тонул закат в пучине белых линий –
Мы шли неспешно под твои рассказы
О музыке Пуччини и Беллини,
Италии, бессмертии и смерти –
Я любовалась видом шапок крупных
Гортензий бледных, ну а ты о Верди
Мне говорил – луна прозрачным кругом
Плыла – была волшебной ночь… Красиво
Склонялись грозди призрачных соцветий
Старинных роз – а ты мне о Россини
Всё толковал, потом о Доницетти –
Ты вспомнил и адажио Альбинони,
Поведал мне про авторство Джадзотто –
Левкои пахли амброй и лимоном,
Акации светились позолотой…

Мы подошли меж тем к беседке старой –
Климатисы решётку овивали,
Пьянил их запах, жук жужжал устало –
Тут ты переключился на Вивальди –
Белели каллы, стыли хризантемы,
Фиалки в лунном свете тосковали –
Ты что-то плёл мне про Леонкавалло
И напевал фрагменты из «Богемы» –

А я тебе сказала – вот что, моцарт,
Забудь на миг богему и паяцев –
Ты чувствуешь, как я, наплыв эмоций?
Давай же просто будем целоваться... :-)

 

 

 

Собрание древнерусского искусства в Загорском музее. Издательство: Аврора, 1968 г.   Поэзия эпохи Тан (VII - X вв.). Издательство: Художественная литература, 1987 г.   Всемирная библиотека поэзии (подарочный комплект из 28 книг). Издательство: Эксмо, 2011 г.

 

 

 


260 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.02 на 18.03.2024, 21:24 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

08.03.2024
С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив.
Евгений Петрович Парамонов

06.03.2024
Журнал Ваш вызывает искреннее уважение. Оригинальный, стильный, со вкусом оформленный, имеюший своё лицо. От души желаю Вам удачи, процветания, новых успехов!
Владимир Спектор

22.02.2024
С удовольствием просмотрел январский журнал. Очень понравились графические работы.
Александр Краснопольский



Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Актуальные букмекерские конторы для профессионалов для ставок на спорт
Поддержите «Новую Литературу»!