HTM
Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 г.

Записки о языке

Излечиться от рака

Обсудить

Статья

На чтение потребуется 8 минут | Скачать: doc, fb2, rtf, txt, pdf

 

Купить в журнале за апрель 2015 (doc, pdf):
Номер журнала «Новая Литература» за апрель 2015 года

 

Опубликовано редактором: Вероника Вебер, 15.04.2015
Иллюстрация. Название: «Херсонес 2». Автор: fotoromka. Источник: http://www.photosight.ru/photos/1712554/

 

 

 

Тема «спасения от рака» в этот раз возникла не случайно. Как оказалось, лексически она тесно связана с известным нам корнем СНЕГ-СНЕЖ, дающим в русском языке такие производные, как СНЕЖНЫЙ, СНЕЖИНКА, СНЕЖИТЬ, СНЕГОВИК и др. Суть же данного исследования вытекает из того обстоятельства, что в ряде иностранных языков[1] нами были обнаружен ряд слов, имеющих с русским СНЕГ самые близкие родственные отношения, до сих пор «не раскрытые» русской этимологической школой и, стало быть, никак ею не истолкованные. Некоторые из слов, как мы покажем, имеют прямое отношение к недугу, именуемому обычно раком или, в научной терминологии, онкологическими заболеваниями.

 

Немного из медицинской истории. Дело в том, что последнее десятилетие ознаменовалось важными открытиями как в самой онкологии в целом, так и в отношении причин её формирования и возможных способов лечения.[2] Были, наконец, объяснены не только факторы зарождения и развития раковых опухолей, но и найдены кардинальные способы избавления от них.[3] Притом, простота и дешевизна рекомендуемого лечения вошли в острое противоречие с планами и целями гигантской мировой организации ВОЗ.[4]

 

Мы не станем здесь рассказывать обо всех тонкостях сделанных открытий. Всё это читатель может узнать сам, черпая информацию из мировой сети. Скажем лишь о самых главных, которые и стали причиной нашего скромного расследования.

 

Например, еще 10 лет назад итальянский онколог Т. Симончини обнаружил, что непосредственным носителем раковой опухоли является дрожжевой грибок КАНДИД.[5] В русско-народном варианте это так называемая молочница. Притом врач-онколог настаивает, что все разновидности онкологий имеют своей причиной исключительно указанный грибок.[6] Нас заинтересовало названия этого грибка – CANDIDA (кандида). Мы обнаружили, что существующее в русском языке слово СНЕГ каким-то образом оказалось в латинском языке в форме CANEO ‒ серебриться, быть седым, а так же CANDEO, CANDUI – быть белым, блестящим.

 

Как мы уже писали ранее, одним из распространённых приёмов заимствований западноевропейскими языками русских слов в 17-18 веках были бальные замены букв. В нашем случае это изменение русской С на латинскую С, которая в приведённых словообразованиях читается как К. Таким образом, вместо изначально заимствованного звукового СНЕГ получились слова с начальным звуком К – CANEO (CANDEO).[7] Отсюда же и слово CANDIDO, находящееся в том же смысловом кусте, что и СНЕГ: делать белым, снежить, а также CANDICO: белеть, CANDIDE: бело, CANDIDUS: белоснежный, снег, блистательный. К тому же лат. CANESCO (становиться серебристо-белым, седеть) получилось от русс. СНЕЖОК.

 

 В немецком, в свою очередь, были образованы SCHNEE ‒ снег и SCHNEEFÄLLE – снегопад (переход П-Ф). Не отстали и англичане со своим SNOW ‒ снег и SNOWFALL – снегопад. А вот шведы оказались более скромными, используя для обозначения СНЕГА всего лишь три буквы: SNÖ.

 

Этим, однако, этимология русского СНЕГ не ограничивается. Оказывается, есть ещё целый ряд неожиданных слов, получившихся от этого старого русского корня. Например, КАНДИДАТ, которое, как мы теперь знаем, весьма созвучно названию дрожжевых грибков КАНДИД или КАНДИДА (Candida), а так же... КОНДИТЕР, КОНДИТЕРСКИЙ.[8] Дело в том, что согласно традиционной истории, некоторые из древних, наиболее пассионарных римлян, желавших стать консулами, якобы выбеливали для этой цели свои тоги в... меловом растворе.[9] Нам стало понятно, что речь в этой выдуманной истории идёт не столько о римских КАНДИДАТАХ, сколько о таком понятии, как белизна, чистота, которые и сравниваются в этой истории с белоснежным СНЕГОМ.[10]

 

Зададимся вопросом – какая близкая связь может быть между русским СНЕГ и грибком Candida? Оказывается, этот грибок, вызывающий онкологию, имеет тот же белый цвет, что и выдуманные историками отбелённые тоги древних римлян. Отсюда, кстати, и «народное название» этой болезни – молочница, в значении – белая, молочного цвета.

 

Напоследок для объективности посмотрим, как толкуется русское СНЕГ самым авторитетным современным этимологическим словарём. Например, в отношении наиболее древних греческого и латинского языков словарь Макса Фасмера сообщает:

СНЕГ:

греч. ΝΕIΦΕΙ (неифэл-авт.) - "идёт снег", ΝIΦΑ (нифа-авт.), вин. ед. "снег", ΝΙΦAΔΕΣ (нифадес-авт.) - "хлопья снега".

лат. NĪVIT, лат. NINGUIT "идёт снег", niх, род. п. NIVIS "снег".

 

Мы не будем комментировать этимологию Фасмера, начисто «потерявшую» начальную букву С, и вообще имеющую мало общего с искомым словом. Пусть читатель сделает это сам. А также пусть сравнит её с теми примерами-заимствованиями, которые мы приводили выше. Напомним лишь, что, в отличие от западноевропейских языков, в языках славянских, балтийских и древнеиндийском до сего дня сохранилась не только начальная буква С, но также написание и исконное произношение русского слова СНЕГ:[11]

укр. СНIГ

др.-русск. и ст.-слав. СНѢГЪ

болг. СНЯГ

сербохорв. СНИ̏JЕГ, местн. ед. сниjѐгу

словен. SNẸ̑G, род. п. SNẸGȂ

чеш. SNÍH

слвц. SNEH

польск. ŚNIEG

в.-луж. SNĚH

н.-луж. SNĚG

полаб. SNẸG.

лит. SNIẼGA, SNIẼGAS, SNAĨGALA "снежинка", SNÌGTI, SNIÑGА "идёт снег",

лтш. SNÌEGS "снег", SNIGT

др.-инд. SNÍHYATI "мокнет, становится клейким, прилипает, ощущает склонность", прич. SNIGDHÁS

 

Подведём итог.

От русск. СНЕГ (СНЕЖ) произошли иностранные слова, которые, казалось бы, не имеют к нему никакого отношения. Однако этимология здесь неумолима. Мало того, мы обнаружили, что так называемые «древние» европейские языки весьма «постарались» упрятать, затушевать все признаки русского корня, меняя буквы и искажая исходный смысл, чего нельзя сказать, например, о славянских языках, сохранивших и форму, и значение, и саму фонетику корневого СНЕГ.[12]

 

Но, как говорят у нас, шила в мешке не утаишь. Приходит время, а с ним понимание и желание даже в кривых зеркалах различать тени.

 

 

 

Ведущий редактор рубрики «Записки о языке»
Фёдор Избушкин

 

 

 



 

[1] Напомним, здесь под термином «иностранные языки» мы подразумеваем в основном так называемые западноевропейские языки, так как именно эта языковая среда якобы и послужила в прошлом основанием для появления отдельных слов и, как результат, русских диалектов и самого русского языка. Что, по нашему мнению, в корне неверно.

 

[2] Не всегда важные медицинские открытия становятся достоянием общества. В случаях простоты, доступности и дешевизны таких открытий, а, значит, и ожидаемого эффекта излечения, в этот процесс непременно вмешивается некая всемирная медицинская организация (ведущая свою деятельность от имени ООН), в лице, например, её территориальных здравоохранительных национальных представителей в той же Италии, Финляндии, Греции... или России. Например, наиболее распространённой деятельностью представителей такой организации на местах (как правило, это врачи-специалисты в крупных клиниках) является пропаганда зарубежной фармацевтики с выписыванием больным соответствующих рецептов, где цены на препараты порой превосходят аналогичные отечественные в десятки раз.

 

[4] ВОЗ – Всемирная организация здравоохранения при ООН, образована в 1948 г.

 

[5] Грибок Кандид или Кандида: генитальные инфекции, вызванные дрожжеподобными грибами рода CANDIDA или Trichomonas vaginalis (кандидозный вульвовагинит, трихомониаз) как у женщин, так и у мужчин. Всех представителей данного рода грибка официальная медицина относит к условно-патогенным.

 

[6] Конечно, грибок КАНДИДА это всего лишь носитель, но не сама причина онкологии. Главная причина образования онкологии – низкий иммунитет, физическая и моральная слабость конкретного организма.

 

[7] Основной вид заимствований из русского языка – фонетический, сопровождающийся заменой некоторых исходных букв.

 

[8] Англ. термин candy – сладкая вата в британском варианте английского языка, и конфета – в американском. Оба этих слова происходят от to candy – «засахаривать», что вполне отвечает искомому нами снежному следу, т.е. СНЕГУ, который так же имеет сходство с засахаренной ватой. Отсюда – так называемые кондитерские (сладкие) производные.

 

[9] Тога – верхняя мужская одежда у древних римлян – полукруглый кусок материи с выемкой для ворота, обертывавшийся вокруг туловища через левое плечо так, чтобы руки оставались свободными.

 

[10] Одна из пьес Бернарда Шоу так и называется – Candida (1895), где двум мужчинам – идеалистам противопоставлена женщина реалистка, носительница материнского начала, Кандида, сущность которой проявляется в отношении ко всему окружающему миру, ко всем людям.

 

[11] СНЕГ-СНЕЖ – здесь костяк русских согласных звуков (СНГ-СНЖ) для указанных языков хорошо сохранился.

 

[12] И то сказать, если греческий и латынь хронологически значительно ближе к санскриту, то как могло случиться, что более поздний огромный «славянский ареал» сохранил в слове СНЕГ начальную С, а они, античные языки – нет?

 

 

 

(в начало)

 

 

 


Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за апрель 2015 года в полном объёме за 197 руб.:
Банковская карта: Яндекс.деньги: Другие способы:
Наличные, баланс мобильного, Webmoney, QIWI, PayPal, Western Union, Карта Сбербанка РФ, безналичный платёж
После оплаты кнопкой кликните по ссылке:
«Вернуться на сайт продавца»
После оплаты другими способами сообщите нам реквизиты платежа и адрес этой страницы по e-mail: newlit@newlit.ru
Вы получите каждое произведение апреля 2015 г. отдельным файлом в пяти вариантах: doc, fb2, pdf, rtf, txt.

 

435 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.03 на 18.04.2024, 15:20 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

24.03.2024
Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества.
Виктор Егоров

24.03.2024
Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо!
Анна Лиске

08.03.2024
С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив.
Евгений Петрович Парамонов



Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Актуальные новые букмекерские конторы в России
Поддержите «Новую Литературу»!