HTM
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Роберт Кармин

Искупление

Обсудить

Рассказ

  Поделиться:     
 

 

 

 

Этот текст в полном объёме в журнале за октябрь 2022:
Номер журнала «Новая Литература» за октябрь 2022 года

 

На чтение потребуется 15 минут | Цитата | Подписаться на журнал

 

Опубликовано редактором: публикуется в авторской редакции, 8.10.2022
Иллюстрация. Автор: Марина Рябикова. Название: «Навстречу Л...». Источник: https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/photo/fotoshop/27713.html

 

 

 

– Вот, – сияющая директриса указала на незнакомца средних лет, – нам делают царский подарок, смотрите! – И Катерина Васильевна увидела в ее руках большой фолиант бордового цвета. Она сразу же узнала его – это была Лермонтовская энциклопедия. Библиотекарша бережно взяла его из рук начальницы, положила на стол и раскрыла. В ту же секунду ее будто молния пронзила: на титульном листе стоял выцветший от времени, уже едва различимый библиотечный штамп. Но этот штамп, который она собственноручно поставила без малого сорок лет назад, она узнала бы из тысячи. На ее лице отразилось смятение. Оно не укрылось от проницательных глаз директрисы, только вот природу его та истолковала неверно.

– Да-да, бесценная книга когда-то, видимо, была украдена из библиотеки… Вы уж оформите ее как положено – зачеркните старый штамп, поставьте наш, ну, и запись сделайте в реестре…

– Конечно-конечно… – рассеянно пробормотала Катерина Васильевна. – А могу я спросить?.. – она повернулась к незнакомцу.

Тот слегка кивнул. И Катерина Васильевна задала жизненно важный для нее вопрос – откуда у него эта книга?

Мужчина непринужденно поведал, что книгу переслали из Москвы его отцу в подарок. Отец связался с Домиком Лермонтова, и было решено, что она пополнит его библиотеку – так сотрудники не будут драться за единственный, уже имеющийся экземпляр.

Этой информации Катерине Васильевне было явно недостаточно. Но допрашивать незнакомца в присутствии директрисы она остереглась, чтобы не вызвать у последней каких-либо подозрений. Поэтому, крепко прижимая фолиант к груди, она как бы невзначай бросила мужчине по пути к выходу:

– Загляните потом в библиотеку, если не трудно…

Ее пустяшная просьба была исполнена, и вот тогда-то Катерина Васильевна и стала расспрашивать условного дарителя, кто его отец, кто прислал книгу… Оказалось, что незнакомец и сам мало что знает, кроме как в общих чертах. Поэтому он предложил ей более простой и верный путь – позвонить его родителю, и все выяснить у него самого. И любезно сообщил телефон. На том они и простились.

На рабочем столе Катерины Васильевны в библиотеке Государственного музея-заповедника М. Ю. Лермонтова в г. Пятигорске, как тяжеловесно стал называться последние годы некогда такой домашний «Домик Лермонтова», лежала та самая Лермонтовская энциклопедия, в этом не было никаких сомнений.

 

В жизни капитана авиации бортрадиста Рейна Калласа было три страсти – женщины, самолеты и Лермонтов. Если бы его попросили обозначить их порядковыми номерами, то однозначно поставили бы в тупик.

Эстонский мальчишка «заболел» Лермонтовым еще в школе, в маленьком городке Вильянди. Стихи великого русского поэта его просто завораживали! А когда в старших классах он познакомился с Григорием Александровичем Печориным, участь его была решена – всю свою последующую жизнь Рейн изучал статьи, книги, места, связанные с Лермонтовым и, пожалуй, знал о нем все, что обнародовали маститые лермонтоведы. Страсть к самолетам пришла позже. Как и страсть к женщинам.

Рейн прослужил какое-то время в родной Эстонии, а затем получил назначение в Москву. К этому моменту у молодого офицера уже была семья – жена и маленькая дочурка. В то лето, в середине 80-х годов прошлого века, его жене, инженеру-программисту, профсоюз предложил путевку в Закарпатье в санаторий для мам с детьми. Это была редкая удача! Подобные путевки были на вес золота, и мало кому в жизни доставались. Так он остался в московской квартире вдвоем с собакой, а отпуск попросил на осень и предполагал, что проведет его дома. Но в Минобороны предложили путевку на Кавминводы, и он подумал: а почему бы нет? Тем более что военный санаторий находился в Пятигорске. Капитан Каллас давно в нем побывал и истоптал все лермонтовские места, но предвкушал удовольствие обойти их вновь и вновь.

Октябрь на Кавминводах – самое лучшее время года. Нет уже жары, но днем тепло, как летом. Нет дождей, которыми так славится тамошняя весна. «Природы увяданье» расцвечивает всеми красками палитры сады, парки, склоны гор. «Воздух чист, как поцелуй ребенка», а толпы отдыхающих заметно редеют.

В очередной день после отбытых оздоровительных процедур Рейн прогулялся к Провалу.

Бирюзовое озерцо, на которое мягко опускались голубиные перышки (птицы в большом количестве вили гнезда в расщелинах скалы над ним) производило на посетителей неизгладимое впечатление. Как и мрачный туннель, ведущий к нему, со сводов которого свисали вниз головой летучие мыши. Рейн имел завидный рост, и порой ему приходилось пригибаться, чтоб не задеть этих тварей макушкой.

Он стоял у решетки, которая предусмотрительно лишала любителей приключений возможности искупаться в сероводороде, как вдруг у него за спиной раздался искренний мужской возглас: «Ну и вонища!» И следом за ним чистый, как ему показалось, детский смех. Рейн повернул голову вправо и почти на уровне подмышки увидел совершенно очаровательное смеющееся личико молодой дамы. Вряд ли можно было назвать ее красавицей, но ее манкость Рейн почувствовал сразу – уж в чем в чем, а в дамах и самолетах он разбирался хорошо! Что бирюзовое озерцо источало тошнотворный запах, отрицать было глупо – сероводород как-никак.

– Красота требует жертв, – изрек Рейн первое, что пришло ему в голову, и вопросительно взглянул на миловидную незнакомку.

– Здоровье тоже, – поддержал его один из посетителей. И дама снова рассмеялась.

– А вы здесь впервые? – обратился Рейн к незнакомке. И получил утвердительный ответ.

Обратный путь через туннель с мышами они проделали уже вместе. Его спутница даже не пыталась скрыть свою боязнь полумышей-полуптиц, и Рейна это забавляло. Он предложил съесть по мороженому, которое продавалось тут же, на площадке перед Провалом, и спуститься к Эоловой арфе. Дама охотно на все согласилась.

Осмотрели они еще и Грот Лермонтова, к которому Рейн тоже ее повел (при этом он живописно рассказывал обо всем, что связано было у Михаила Юрьевича с этими местами), и, по предложению «гида», пошли пешком вниз до Цветника. Санаторий, в котором отдыхала прелестная незнакомка, находился неподалеку. Впрочем, незнакомкой она уже перестала быть. За время прогулки они вкратце рассказали друг другу о себе.

Катерина Васильевна (Катюша) была из махонького украинского городка со сладким названием Изюм. Работала в городской библиотеке, была замужем и растила сынишку. Путевка на Кавминводы досталась ей по счастливому случаю. Как-то она зашла с отчетом библиотеки в отдел культуры горисполкома, и заведующая неожиданно ее спросила, не хочет ли она по «горящей» путевке съездить в Пятигорск. Такие путевки на дороге не валялись и доставались они, в основном, партийному руководству, директорам-промышленникам и прочей городской элите. Ехать отдыхать в октябре среди них особых желающих не было, вот путевка и оказалась невостребованной. Дома решили, что нельзя упускать такую редкую возможность, и Катя уехала.

Капитан Каллас настолько увлек библиотекаршу своими рассказами о Лермонтове, что она с радостью согласилась встретиться с ним и на следующий день, и на следующий… Он декламировал ей отрывки из «Демона»:

 

«И будешь ты царицей мира,

Подруга первая моя;

Без сожаленья, без участья

Смотреть на землю станешь ты,

Где нет ни истинного счастья,

Ни долговечной красоты,

Где преступленья лишь да казни,

Где страсти мелкой только жить;

Где не умеют без боязни

Ни ненавидеть, ни любить».

 

А когда она узнала, что он эстонец, то попросила прочесть что-нибудь на родном языке. Это был его звездный час! Катюша никогда не слышала эстонского, и дивные звуки поэзии Лидии Койдулы и Карла Ристикиви довели ее почти до экстаза. Рейн же упивался своим успехом и осознавал, что прекрасная незнакомка теперь вся его с потрохами. У Катерины Васильевны никогда еще не случалось романов на стороне, да и где бы они могли случиться, если в одиночку «сладкое место» она покинула впервые в жизни? Конечно, она бывала и в Киеве, и в Харькове, где училась в университете, но в далекой уже юности. В Изюме же, с населением в сорок тысяч человек, даже если б она кем-то и увлеклась, наутро это стало бы известно не только ее мужу, но и всему городу. Да и некем там было увлечься. Другое дело этот офицер! Даже имя у него было, как с концертной афиши.

Капитан Каллас не скупился не только на стихи, но и на всякие южные деликатесы: фруктовые десерты, мороженое, коктейли, и несколько раз сводил свою новую пассию в знаменитую «Сладкоежку», где, как он утверждал, самая вкусная «Картошка» в Советском Союзе.

Чего было больше в чувствах Катюши к новому знакомцу – радости или страха, она определить не могла, но упала в его объятья, как в омут – с головой. Впрочем, голова уже никакой роли в ее курортном романе не играла.

Первой уезжала она, и Рейн пригласил даму на прощальный ужин с шашлыком, хоровацем, зеленью с домашним сыром и вином – в духе настоящих кавказских традиций. А утром появился в ее палате, манкировав процедурами, чтобы в последний раз насладиться ее телом, а затем проводить на поезд. Дабы новая подруга не заподозрила офицера в малодушии, он чиркнул на клочке бумаги свой московский адрес и телефон – мол, мало ли, а вдруг в столицу занесет?

Печальные были проводы. Никаких обещаний писать и звонить они друг другу не давали, так как оба понимали, что их курортный роман никого ни к чему не обязывает, и вряд ли они еще когда встретятся.

 

Прошел год или полтора, и жизнь каждого шла своим чередом. Милый образ «сладкой женщины» порой возникал в памяти Рейна, но тут же мерк в делах и заботах повседневности. Для него это был очередной роман их многих, который ничего не менял и оставался приятным приключением. Для Катюши же случившееся с ней на Кавказе стало одним их самых ярких эпизодов ее жизни, и она была благодарна судьбе, что та сделала ей такой подарок.

Однажды она принимала новые поступления в библиотеку и среди прочих увидела бордовый фолиант с профилем Лермонтова – Лермонтовскую энциклопедию. Каким чудом она попала в заштатный украинский городишко, оставалось только гадать. Издали ее мизерным для такой огромной страны тиражом – в 150 тысяч экземпляров. Катерина Васильевна поставила на титульном листе штамп Изюмской городской библиотеки и определила книгу на полку поближе к своему рабочему месту, чтобы если уж не прочесть ее целиком, то хоть бегло ознакомиться с содержанием. Что впоследствии она и делала при каждом удобном случае в свободное от читателей время.

Чем дольше она изучала энциклопедию, тем неотвязнее мучил ее вопрос: а есть ли она у Рейна? Если нет, то наверняка он мечтает ее иметь. Мало-помалу в ее хорошенькой черноволосой головке зарождалась почти безумная мысль – украсть бесценный фолиант и отправить его в Москву, товарищу капитану, знатоку и ценителю поэта. А как украсть? За то, что она лишит горожан возможности погрузиться в перипетии судьбы и творчества великого поэта, совесть ее не мучила – в истекшие два-три месяца с того дня, что Лермонтовская энциклопедия получила прописку в Изюме, ею никто не заинтересовался. Вряд ли кто из изюмцев даже подозревал о ее существовании, а уж тем более в местной библиотеке. Но ведь такой искушенный читатель гипотетически мог найтись в городе.

…Катерина Васильевна заполнила карточку на вымышленного персонажа и «выдала» ему книгу. Унести незаметно двухкилограммовый фолиант размером 20 на 26 и 4 сантиметров было непросто. Но, как и все советские женщины, Катя ходила на работу с объемистой хозяйственной сумкой, по дороге домой закупая продукты. В этой сумке Лермонтовская энциклопедия и перекочевала из библиотеки в ее квартиру. Инвентаризация в городской библиотеке проводилась крайне редко, и Катерина Васильевна была спокойна – книги хватятся не скоро. От домашних она ее тоже утаила – не признаваться же, что она похитила государственное имущество, при том, что и из дома оно в скором времени непонятно куда денется. Волновали ее совсем не эти вопросы, а то, писать ли что-нибудь своему капитану или нет. В результате долгих раздумий она решила ничего не писать.

Капитан Каллас получил извещение на бандероль и машинально сунул его в карман мундира, где оно пролежало пару-тройку дней, пока он о нем вспомнил. Он даже не взглянул на адрес отправителя, когда наконец улучил момент заскочить на почту после работы и забрать довольно увесистую коробку. Дома он положил ее нераспечатанной на письменный стол и, хоть любопытство его и подзадоривало, руки все не доходили, чтобы извлечь содержимое на свет божий. А когда все же дошли…

Рейн обалдел от свалившегося на него счастья! Лермонтовская энциклопедия! Его мечта! Чего он только не предпринимал, чтобы достать ее у книжных фарцовщиков. Но все потуги были тщетны. И вот… Но откуда? Кто этот щедрый даритель? И только тогда капитан Каллас прочел обратный адрес: «Украинская ССР, Харьковская обл., г. Изюм, Главпочтамт, До востребования, Плебанской Катерине Васильевне». И ни строчки в самой бандероли!

Катюша рассказывала, что муж ее – поляк из Хмельницкого, по окончании техникума получил распределение в их город на Изюмский оптико-механический завод, где и работал мастером цеха. Фамилию он, конечно, не спрашивал, но сразу понял, что Плебанская – это мужнина, потому как сама Катюша был украинкой. Понял он и другое. Катюша ничего ему не написала, а обратным адресом указала главпочтамт – тем самым она дает ему понять, что выражения его благодарности для нее нежелательны, да и вообще ни к чему. Маленький городишко, где все друг друга знают, быстро бы разнес весть, что у Катерины Васильевны появился какой-то корреспондент аж из самой столицы. А она, между прочим, пару лет назад ездила на курорт. Ушей мужа эти слухи достигнут со скоростью истребителя. И Рейн отставил свой первый порыв – поблагодарить за роскошный подарок.

Но сама посылка, энциклопедия и обратный адрес были не всеми сюрпризами, которые ожидали бравого офицера в непрезентабельной почтовой коробке. Штамп Изюмской городской библиотеки на титульном листе не заметить было сложно. Конечно, мысль, что его пассия украла для него книгу, и тешила его мужское самолюбие, и одновременно приводила в беспокойство – он не понимал, как это расценить: как подвиг или как преступление. Но факт оставался фактом – нежданно-негаданно для себя он стал обладателем Лермонтовской энциклопедии. Кто бы ему тогда, в Пятигорске, сказал, что мимолетный курортный роман... [👉 продолжение читайте в номере журнала...]

 

 

 

[Конец ознакомительного фрагмента]

Чтобы прочитать в полном объёме все тексты,
опубликованные в журнале «Новая Литература» в октябре 2022 года,
оформите подписку или купите номер:

 

Номер журнала «Новая Литература» за октябрь 2022 года

 

 

 

  Поделиться:     
 
508 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.02 на 28.03.2024, 19:50 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

24.03.2024
Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества.
Виктор Егоров

24.03.2024
Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо!
Анна Лиске

08.03.2024
С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив.
Евгений Петрович Парамонов



Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Лучшие бк для ставок на спорт
Поддержите «Новую Литературу»!