Мастерство перевода
ПовестьВольный перевод с французского Владимира Соколова. Барнаул, Россия.
На чтение потребуется 1 час 40 минут | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf
Оглавление 13. Глава XIII 14. Глава XIV 15. Глава XV Глава XIV
Я сказал, что люблю особенно размышлять в размагничивающем тепле своей постели, и что её приятный цвет не в малой степени способствует удовольствию, которое я там нахожу. Для подкрепления удовольствия мой слуга получил приказ входить в мою комнату на полчаса раньше, чем я хочу встать. Я слышу, как он медленно марширует на цыпочках по комнате с деликатностью слона (а при его весе иначе и не получится); и это шуршание даёт мне невыразимое наслаждение чувствовать своё пробуждение. Я проснулся уже давно. Но пробуждение было неполным, хотя мой полусонный мозг уже давно прикинул со смущением, что горка песка в песчаных часах намного выше, чем то требуется, чтобы отметить час утренней побудки. И вот незаметно мой слуга начинает к шуршанию шлёпанцев примешивать ворчание: тут уж он с собой ничего не может поделать, давая всеми фибрами души, ног и голоса понять, что фатальный час вставания неумолимо приближается. Он смотрит, надо полагать, на часы и подаёт мне предупреждающий сигнал; но я притворяюсь оглохшим. Но чтобы продлить приятный час, мне до сих пор не удалось придумать такой проволочки, которую бы я измыслил для обмана этого честного малого. И всё же я придумываю сотню предварительных приказов, чтобы выиграть время. Он знает слишком хорошо, что все эти приказы, которые я ему лукаво даю, не более чем поводы продлить свидание с постелью, как бы я при этом ни притворялся, что и думать об этом не думал. Но он как будто не замечает моих уловок, тем самым подпадая под мой искренний респект. Наконец, когда я исчерпал все свои ресурсы, он выдвинулся на середину комнаты и остановился там со скрещенными руками в великолепной неподвижности. Следует признать, что не было способа более подходящего по духу и такту такого демонстративного неодобрения моего поведения. Поэтому я никогда не сопротивляюсь этому молчаливому приглашению; я протягиваю руки, чтобы засвидетельствовать – я понял, и вот я сижу. Если читатель поразмыслит над поведением моего слуги, он убедится, что в некоторых деликатных делах, навроде этого, простота и добрый умысел значат бесконечно больше, чем ловкость. Я осмеливаюсь утверждать, что размышления самые учёные на недопустимость лени не заставят меня так поспешно покинуть постель, как немой упрёк мсье Жанетти. Какой же совершенно честный человек этот Жанетти, и в то же время именно такой, который наиболее подходит путешественнику навроде меня. Он привык к частым путешествиям моей души, и никогда не улыбнется несообразностям моего животного; он даже направляет его порой, когда моя душа совершенно отдалилась от него. Так что можно сказать, что моё животное ходит на поводках у двух душ сразу: моей и моего слуги. Когда оно одевается, к примеру, Жанетти оповещает меня знаком, что животное вот-вот наденет рубашку шиворот-навыворот, или пальто до жилета. Моя душа часто развлекается, видя бедного Жанетти, как он бегает за моим животным, чтобы оповестить его, что оно забыло то шапку, то платок. Однажды (признаваться, так признаваться) без моего верного слуги, который настиг её уже в низу лестницы – а оглашенная уже пересекала двор без шпаги – он мне вручил, да так гордо, как мастер церемоний свой жезл, мою шпагу.
Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за апрель 2019 года в полном объёме за 197 руб.:
Оглавление 13. Глава XIII 14. Глава XIV 15. Глава XV |
Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 22.04.2024 Вы единственный мне известный ресурс сети, что публикует сборники стихов целиком. Михаил Князев 24.03.2024 Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества. Виктор Егоров 24.03.2024 Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо! Анна Лиске
|
|||||||||||
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru 18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021 Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.) |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
Купить samsung vcm k70bu аналог двигателя двигатель для пылесоса самсунг 1800 купить. |