HTM
Номер журнала «Новая Литература» за сентябрь 2019 г.

Яна Ка'ндова

Заимствования в болгарском языке

Обсудить

Статья

 

Купить в журнале за февраль 2017 (doc, pdf):
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2017 года

 

На чтение потребуется полчаса | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf

 

Опубликовано редактором: Елена Астахова, 2.04.2017
Оглавление


1. Введение
2. Глава I. Турецкие заимствования в болгарском языке

Введение


 

 

 

Язык – это общественное явление. Его предназначение – быть средством общения между людьми. Поэтому его существование вне человеческих коллективов и вне человеческого общества невозможно. Также немыслима и полная отчуждённость и изолированность языка от соседних и более дальних народностей. Всякий национальный язык испытывает в различной степени влияние других языков, как при своём формировании, так и в процессе дальнейшего развития.

Изучая какой-либо язык, нужно знать, какие слова находятся в нём. Нужно узнать, какое лексическое богатство представляет язык, являются ли те или иные слова собственностью языка или заимствованы им из других языков. Каждый народ употребляет слова, которые являются родными или заимствованными. Словарь каждого народа состоит из пластов слов, наслоённых в разные времена и заимствованных от разных народов. Болгарский язык имеет много заимствованных слов. Проследить их можно ещё с того времени, когда болгары не были отделены от славянских народов. От того времени сохранилось много слов, которые можно найти во многих славянских языках как коренные. В славянских языках присутствуют заимствования из немецкого, литовского, финского, готского, латинского, греческого, турецкого и прочих языков. Все эти заимствования являются составными пластами языка, часто наслаиваясь друг на друга и тем самым взаимодействуя.

Кроме того, нужно различать народный, или диалектный, язык и литературный язык. Народный язык имеет свои заимствования, в основном из более старого времени, в зависимости от того, на каких землях и по соседству с какими этническими группами жил народ. Литературные же языки славянских народов пошли по своему пути развития, используя заимствования тех культурных народов, под чьим влиянием находилась литература в целом.

При допущении иностранных слов в язык нужно иметь в виду много условий: необходимы ли они; обогащают ли они наш язык или ненужно его засоряют; понятны ли они для того круга людей, для которого предназначены; подходят ли они в звуковом, грамматическом отношении и т. д.

Процесс изменений, наступающих в одном языке под влиянием другого, может рассматриваться в различных аспектах. Одновременно с изучением этого процесса в историческом развитии интерес представляет не только результат, но и то, как в системе того или иного языка распределяются внутренние или заимствованные элементы. Многие лексические заимствования не отличаются от коренных родных лексических единиц ни по фонетическим, ни по грамматическим признакам. Для многих языков такие единицы представляют значительную часть лексики. В то же время другие заимствованные единицы сохраняют свои характерные особенности, отсутствующие в языке-преемнике.

Это создает необходимость в разъяснении понятия иностранное слово. Иностранные слова в болгарском языке можно разделить на две большие категории – заимствования и иностранные слова (заемки и чуждици). Заимствования – это такие слова иностранного происхождения, которые уже давно восприняты языком и так укоренились в нём, что только специалист может определить их происхождение. Такими являются, например, слова комин (от латинского caminus) – «дымовая труба, дымоход», хора (от греческого chora) земля, люди и другие. Такие слова не ощущаются как иностранные, их значение хорошо известно, и они обычно не включаются в словари иностранных слов.

Иностранные слова – это такие слова, иностранное происхождение которых чувствуется в большей или в меньшей степени. Например, аероплан, семинар, кадастър. Некоторые из них общеупотребительны и хорошо известны, например, кино, театър, университет, а некоторые, такие, как абсцес, елипса, афазия и т. д., употребляются реже, в специальных областях науки, техники, искусства. В основном это слова, употребляемые во многих языках, так называемая интернациональная лексика.

Кроме того, в болгарском языке существует ряд слов, в большинстве своём греческого и турецкого происхождения, которые встречаются в более старой литературе или бытовых рассказах, но которые уже вышли из употребления или же неизвестны молодому поколению.

В болгарском языке имеется много заимствований из греческого, русского, турецкого, итальянского, немецкого, английского и других языков. Они его дополняют и расширяют, и благодаря им болгарский язык находит своё естественное место в ряду общекультурных языков мира.

 

 

 

(в начало)

 

 

 


Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за февраль 2017 года в полном объёме за 197 руб.:
Банковская карта: Яндекс.деньги: Другие способы:
Наличные, баланс мобильного, Webmoney, QIWI, PayPal, Western Union, Карта Сбербанка РФ, безналичный платёж
После оплаты кнопкой кликните по ссылке:
«Вернуться на сайт магазина»
После оплаты другими способами сообщите нам реквизиты платежа и адрес этой страницы по e-mail: newlit@newlit.ru
Вы получите доступ к каждому произведению февраля 2017 г. в отдельном файле в пяти вариантах: doc, fb2, pdf, rtf, txt.

 


Оглавление


1. Введение
2. Глава I. Турецкие заимствования в болгарском языке

Канал 'Новая Литература' на telegram.org  Клуб 'Новая Литература' на facebook.com  Клуб 'Новая Литература' на linkedin.com  Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com  Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru  Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru  Клуб 'Новая Литература' на twitter.com  Клуб 'Новая Литература' на vk.com  Клуб 'Новая Литература' на vkrugudruzei.ru

Мы издаём большой литературный журнал
из уникальных отредактированных текстов
Люди покупают его и говорят нам спасибо
Авторы борются за право издаваться у нас
С нами они совершенствуют мастерство
получают гонорары и выпускают книги
Бизнес доверяет нам свою рекламу
Мы благодарим всех, кто помогает нам
делать Большую Русскую Литературу



Собираем деньги на оплату труда выпускающих редакторов: вычитка, корректура, редактирование, вёрстка, подбор иллюстрации и публикация очередного произведения состоится после того, как на это будет собрано 500 рублей.

Сейчас собираем на публикацию:

02.08: Юрий Сигарев. Грязь (пьеса)

 

Вы можете пожертвовать любую сумму множеством способов или сразу отправить журналу 500 руб.:

- с вашего яндекс-кошелька:


- с вашей банковской карты:


- с телефона Билайн, МТС, Tele2:




Купите свежий номер журнала
«Новая Литература» (без рекламы):

Номер журнала «Новая Литература» за сентябрь 2019 года

Все номера с 2015 года (без рекламы):
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru


 

 

При перепечатке ссылайтесь на newlit.ru. Copyright © 2001—2020 журнал «Новая Литература».
Авторам и заказчикам для написания, редактирования и рецензирования текстов: e-mail newlit@newlit.ru.
Меценатам, спонсорам, рекламодателям: ICQ: 64244880, тел.: +7 960 732 0000.
Реклама | Отзывы
Рейтинг@Mail.ru
Поддержите «Новую Литературу»!