HTM
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Сергей Фолимонов

Я возвращу вам свет любви!..

Обсудить

Пьеса

 

по мотивам произведений и писем Антуана де Сент-Экзюпери

 

Опубликовано редактором: Вероника Вебер, 14.10.2011
Оглавление

3. Действие первое. «Родом из детства»
4. Действие второе. «Оторвавшись от земли»


Действие второе. «Оторвавшись от земли»


 

 

 

Когда Бард входит в кафе, свет на улице гаснет. Загорается голубое сияние над площадкой. На ней трюмо, перед которым полуоборотом к зрителю сидит Рене. Позади неё стоит Сент-Экзюпери. Его ладони слегка касаются плеч Рене. Все реплики обращены к зеркалу.

 

Рене. Вернулся, бродяга? А розы, конечно, с одной из далёких планет?

 

На столике перед зеркалом лежит огромный букет роз. Рене берёт их в руки, подносит к лицу. Сент-Экзюпери не отвечает ей, во время всего диалога они словно говорят на разных языках.

 

Экзюпери. Ты разрешишь поцеловать?

Рене. С каких это пор ты стал спрашивать разрешения?

Экзюпери. Ты не рада встрече со мной?

Рене (смеётся, потом серьёзно). Это опасная радость. Она, как тонкий лёд на реке: только ступи, тут же провалишься в омут.

Экзюпери. Неужели моё чувство так страшит тебя?

Рене. Знаешь, твои розы пахнут нежностью, но они колючие. Смотри: искололи мне пальцы в кровь.

Экзюпери. Ты думала обо мне?

Рене. Завтра графиня Семёнова даёт бал. А знаешь, она из России…

Экзюпери. Ты думала обо мне?!

Рене. В Америке стали разводить чудных мопсиков. Анри обещал мне выписать… Самой чистой крови.

Экзюпери (почти кричит). Ты думала обо мне?!!

Рене. А всё-таки ты не любишь Парижа…

 

Рене встаёт и отходит на другую сторону площадки к проигрывателю, перебирает пластинки, стоит спиной к Экзюпери. Антуан, наоборот, выходит к зрительному залу.

 

Экзюпери. Наверное, это был поворотный день в моей судьбе, когда я сказал себе: «Хватит с меня этого Парижа, который столько обещает и никогда ничего не выполняет!» А в общем-то, Париж ли, Тулуза, Фонтенбло… Какая, в сущности, разница? Нигде не избежать холодного одиночества.

 

Рене, поставив пластинку, подходит к Антуану сзади и обнимает его за шею.

 

Рене. А, по-моему, ты просто бежишь от самого себя, пытаешься захлебнуться в новизне впечатлений. Ответь, почему мы расстались?

Экзюпери. Ты не поверишь, но это до смешного банальная история. Как-то раз я вошёл в твою комнату, а ты штопала мои носки, и мне показалось, что время смыкает надо мной свои волны.

Рене (смеётся через силу). Твои носки? Боже, какой фантазёр! Для такого занятия в доме имеется прислуга.

Экзюпери. Если этого и не было, то случилось бы потом, когда уже поздно что-либо менять. Все женщины одинаковы.

Рене (с раздражением). Что ж, ты свободен, но мне жаль тебя: ты никогда не будешь счастлив.

Экзюпери. Да, я никогда не буду счастлив на Земле. Она похожа на маленький механизм, который заставляет всех живущих на ней людей следовать единому ритму, и так до самой смерти… и даже после. А я боюсь постоянства, боюсь привычек.

 

Рене вытаскивает из нагрудного кармана Антуана свою фотографию.

 

Рене. А как же фотография? Зачем ты носишь моё изображение у самого сердца?

Экзюпери. Оно напоминает мне, что счастливые минуты тоже случаются в жизни. Но они быстро проходят, растворяются в суете день за днём. По вечерам, когда мне одиноко, я смотрю в твои глаза так, как в жизни никогда не осмелился бы взглянуть. Тогда мне кажется, что всё возможно…

Рене. А в действительности тебе так не кажется?..

 

Экзюпери молчит. Рене нежно обнимает его, ласкается.

 

Потанцуй со мной. Слышишь? Наш блюз. Первый танец, который мы танцевали прямо на мостовой под моими окнами. Запоздавшие прохожие останавливались и глазели на нас. Я чувствовала себя распутницей, а ведь мы ещё даже и не поцеловались ни разу. Тогда казалось, что нашей любви не будет конца. А теперь… Первый танец – последний танец… Судьба замыкает свой круг…

 

Экзюпери и Рене медленно кружатся под звуки блюза. Свет над площадкой гаснет, но на улице загорается не сразу. Музыка несколько секунд звучит в полной темноте. Когда же освещается улица, на скамейке виден спящий Кретьен. В тот же миг выбегают мальчишки-газетчики и будят его своим криком.

 

Первый газетчик. Средиземноморское турне знаменитого лётчика-испытателя Антуана Сент-Экзюпери! Невиданный успех! Цикл лекций об авиации! Алжир! Касабланка! Дамаск! Бейрут! (Два раза.)

Второй газетчик. Сент-Экзюпери в Красной России! Россия глазами французского лётчика!

Первый газетчик. Сенсация! Сенсация! На пути в Индокитай потерпел аварию самолет Экзюпери! Покупайте свежую «Пари-Суар»!

Второй газетчик. Покупайте свежую «Пари-Суар»!

Кретьен (садится на скамейке). Эй, пацаны! Пойдите-ка сюда. Что там у вас?

Первый газетчик. «Пари-Суар», месье! Сенсационные новости.

Второй газетчик. Покупайте. Месье, об этом уже говорит весь Париж!

 

Газетчики пританцовывают на месте и кричат наперебой.

 

Кретьен. А ну цыц, шантрапа! Вот вам по монетке. И чтоб духу вашего здесь не было!

 

Мальчишки отбегают и суют монетки в кошельки, спрятанные на груди.

Кретьен прислушивается к их разговору.

 

Первый газетчик. Жак, а кто этот Сент-Экзюпери?

Второй газетчик. Темнота! Это же знаменитый на весь мир лётчик!

Первый газетчик. Ух, ты! Вот бы увидеть его одним хоть глазком!

Второй газетчик. Я знаю дом, где он останавливается в Париже. Хочешь покажу?

Первый газетчик. Ага!

Второй газетчик. Ну, так пойдём. Со мной, брат, не пропадёшь!

Первый газетчик. А алкаш-то, слышь, здорово раскошелился.

Второй газетчик. Да ты глянь на него: настоящий лопух!

 

Мальчишки убегают.

Кретьен разворачивает газету и, взглянув на дату, бросает её на скамейку.

 

Кретьен. Что за ерунда?! Этот старый болван писатель окончательно сведёт меня с ума.

 

Встаёт и начинает ходить из стороны в сторону, повторяя скороговоркой.

 

Я – Антуан Кретьен! Я – Антуан Кретьен! Никакой я не Сент-Экзюпери!

 

В это время над площадкой загорается свет. Виден стол, заваленный кипой бумаг и газет. Начинает звучать музыка. Кретьен идёт к площадке, осторожно вступает на неё, садится за стол и, взяв в руки связку писем, начинает читать.

 

Поначалу всё шло гладко. Но где-то над Африкой мы с Прево заблудились в ночи в поисках сигнальных огней… (Кретьен откладывает рукопись и оглядывается.) Это, должно быть, его комната, его вещи повсюду, его письма и дневники, но меня не покидает ощущение, что всё это принадлежит мне или, точнее, принадлежало когда-то. Быть может, душа этого Сент-Экзюпери переселилась в меня при рождении? Чертовщина какая-то!

 

Опускает глаза, несколько мгновений перелистывает рукопись, затем продолжает читать.

 

Я только и ощутил, как наш мир содрогнулся и затрещал, готовый разбиться вдребезги. На скорости 270 километров в час мы врезались в землю. Потом сотую долю секунды я ждал: вот огромной багровой звездой полыхнет взрыв, и мы оба исчезнем. Ни Прево, ни я ничуть не волновались. Было только какое-то напряжённое ожидание, и всё. Самолет задрожал, нас яростно трясло и колотило. Пять секунд, шесть… Вдруг всё завертелось, новый удар вышвырнул в окна кабины наши сигареты, раздробил правое крыло, и всё смолкло.

 

За сценой слышен гул мотора, когда он стихает, – однообразный шум ветра.

Кретьен в это время молчит. Он словно мысленно переносится туда. Затем продолжает.

 

Непостижимо, как мы уцелели. Жизнь нам спасли круглые чёрные камни, что свободно катятся по песку, – мы съехали, как на катках. Но спасение это было, или отсрочка окончательной гибели, мы ещё не знали. На тысячи километров вокруг простиралась молчаливая пустыня без признаков жизни. Было, от чего предаться отчаянию.

 

Начинает звучать музыка, и свет над площадкой гаснет. Через несколько секунд он зажигается над улицей. Кретьен по-прежнему спит на скамейке. Из бара выходит Бард и, увидев Кретьена, зовёт Писателя.

 

Бард. Эй, приятель, взгляни-ка на эту картину. Её можно включить в твой роман.

 

Заспанный писатель высовывает голову из-за его спины.

 

Писатель. Вот это да! Кретьен! Господин летчик! Проснитесь, иначе наш самолёт упадёт в океан!

 

Кретьен мигом просыпается и вскакивает.

 

Кретьен. Дьявольщина! Я только спал.

Писатель. И причём, на улице. Как это вас угораздило?

Кретьен (немного смущён). Я хотел найти вас, взгрустнулось что-то после всех ваших россказней. Присел на скамейку и вот, задремал.

Писатель. Что же видели во сне? Наверное, какую-нибудь куколку из весёлых парижских приключений.

Кретьен. Если бы! Из-за вас все куколки вылетели у меня из головы. Теперь во сне я вижу его жизнь, его друзей и возлюбленных. И, черт вас побери, мне всё больше и больше кажется, что я и есть он. Скажите, я сошёл с ума?

 

Кретьен сидит на скамейке потерянный, жалкий. Писатель подходит к нему и садится рядом. Говорит с ним доверительно, как отец с сыном.

 

Писатель. Ты не сумасшедший. Просто начинаешь верить в мечту, и, значит, возвращаешься к жизни. К такой, какою Господь оделяет каждого, но которая в силу разных обстоятельств сбывается не у всех. Тебе повезло, мой друг, что тень Маленького принца пересеклась с твоей. «Я возвращу вам свет любви», – повторял Антуан. К тебе этот свет уже вернулся. Не загаси его по глупости или неосторожности.

Кретьен. Что же мне теперь делать?

Писатель. Об этом спроси своё сердце. Кроме него тебе никто не даст ответ.

Кретьен. А ты? Ты уже что-нибудь написал о нём? Я хочу прочесть.

Писатель. Что ж, имеешь право. Пойдём домой, я покажу тебе свои черновики.

 

Прощаются с Бардом.

 

Писатель. До завтра, Жюльен! И прости, что не дали тебе поспать.

 

Бард наигрывает что-то и не отвечает. Свет над улицей и кабачком гаснет. Луч света выхватывает из темноты фигурку Маленького принца. Слышен шум ветра и стук молотка о метал. Маленький принц идёт на звуки, но в нерешительности останавливается. Говорит наугад, во тьму.

 

Маленький принц. Добрый день!

Эхо. День – день – день…

Маленький принц. Кто Вы?

Эхо. Кто Вы? Кто Вы? Кто Вы?..

Маленький принц. Будем друзьями. Я совсем один.

Эхо. Один… Один… Один…

Маленький принц. Какая странная планета! Совсем сухая, вся в иглах и солёная. И у людей не хватает воображения. Они только повторяют то, что им скажешь. Дома у меня был цветок, моя краса и гордость, и он всегда заговаривал первым.

 

Над площадкой неожиданно загорается голубой свет. Прислонившись спиной к большому камню, сидит Экзюпери и что-то пишет в записной книжке.

 

Маленький принц (робко и удивленно). Антуан? (Радостно кричит.) Антуан!!!

 

Экзюпери поднимает глаза, но не узнаёт мальчика.

 

Экзюпери. Откуда ты знаешь моё имя?

Маленький принц. Я знаю не только твоё имя, Антуан де Сент-Экзюпери! Я знаю даже, как бьётся твоё сердце, и когда тебе грустно, а когда ты влюблён.

Экзюпери. Ты волшебник?

Маленький принц. Нет. Я – Маленький принц.

Экзюпери. Неужели такое бывает?

Маленький принц. В жизни случается всякое. Ты ведь сам не раз говорил, что нет невозможного для того, кто горячо и преданно верит в мечту.

Экзюпери. Откуда ты это узнал? Разве между нашими планетами есть какая-то связь?

Маленький принц. Между планетами – нет, а между сердцами – да! Ты знаешь, я недавно подружился с Лисом и узнал от него одну драгоценную истину: зорко одно лишь сердце, самого главного глазами не увидишь.

Экзюпери. Да, да! Ты прав. Это, действительно, драгоценная истина. Только вот люди забыли её.

Маленький принц. Так напомни им об этом. Новое – это хорошо забытое старое.

Экзюпери. Это потому, что цену истине и вину определяет время. Ты рано стал философом, мой мальчик. Детям положено шалить и смеяться, мечтать и совершать безрассудства.

Маленький принц. И плакать.

Экзюпери. И плакать. Но почему ты говоришь об этом так обречённо? Детские слёзы мимолётны, они быстро сменяются улыбкой.

Маленький принц. Не всегда.

Экзюпери. Поделись со мной своей грустью. Быть может, вместе мы сумеем прогнать её прочь.

Маленький принц. Ты ведь и так всё знаешь.

Экзюпери. Конечно, но какое это имеет значение? Главное, чтобы твоё сердце не болело.

Маленький принц. На моей планете всегда росли простые, скромные цветы – у них было мало лепестков, они занимали совсем мало места и никого не беспокоили. Поутру раскрывались в траве и под вечер увядали. А этот пророс однажды из зерна, занесённого неведомо откуда. Кустик быстро перестал тянуться ввысь, и на нём появился бутон. Я ещё никогда не видел таких огромных бутонов. Это было чудо! Неведомая гостья, ещё скрытая в стенах своей зелёной комнатки, всё готовилась, всё прихорашивалась. Она заботливо подбирала краски. Наряжалась неторопливо, один за другим примеряя лепестки. Да, это была ужасная кокетка! Таинственные приготовления длились день за днём. И вот, наконец, однажды утром, едва взошло солнце, лепестки раскрылись…

 

Роза появляется из-за камня. Она в красном облегающем костюме и в газовой накидке. Под музыку она выбегает на середину сцены и исполняет танец «Рождение цветка». Окончив его, Роза кокетливо кланяется во все стороны. Маленький принц с цветком в руке опускается перед ней на колени.

 

Роза. Ах, я насилу проснулась! Прошу извинить… Я ещё совсем растрёпанная.

Маленький принц (восторженно). Как вы прекрасны!

Роза. Да, правда? И заметьте, я родилась вместе с солнцем.

 

Маленький принц тяжело вздыхает. Роза подбегает к Экзюпери и подаёт ему руку для поцелуя. Кокетливо вертится.

 

Роза. Пусть приходят тигры, не боюсь я их когтей!

Маленький принц. На моей планете тигры не водятся. И потом, тигры не едят траву.

Роза (обиженно топнув ножкой). Я не трава.

Маленький принц. Прости меня.

Экзюпери. Дети! Зачем ссориться? Ведь у вас есть всё, что нужно для счастья: ваша молодость, это солнце и целая планета! Стоит ли мучить друг друга?

Роза. Дети? Ну, вот ещё! А вы, собственно, кто?

Экзюпери. Я?

 

Роза не слушает. Её тон становится ещё более капризным.

 

Роза. Нет, тигры мне не страшны, но я ужасно боюсь сквозняков. У Вас нет ширмы?

Маленький принц (обращаясь к Экзюпери). Вот видишь, какой трудный характер у этого цветка.

 

Экзюпери молча гладит его по голове.

 

Роза. Когда настанет вечер, накройте меня колпаком. У Вас тут очень холодно. Очень неуютная планета. Там, откуда я прибыла…

 

Роза сбивается и стыдливо замолкает. Затем кашляет раз–другой с укоризной.

 

Роза. Где же ширма?

Маленький принц. Я хотел пойти за ней, но не мог же я Вас не дослушать.

 

В ответ Роза кашляет сильней и хватается за грудь.

 

Роза. Ну вот, я совсем простужена. Это всё из-за вас. Боже, какие чёрствые, холодные люди! (Кутается в накидку и убегает.)

Маленький принц (Экзюпери). Напрасно я её слушал. Никогда не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них и дышать их ароматом. Наверное, я ещё слишком молод и не умею любить.

Экзюпери. Не грусти, малыш. Я прожил на свете больше тебя, но тоже, как видишь, не овладел этим искусством. Одно я понял: в любви нельзя быть философом. Роза дарила тебе свой аромат, озаряла твою жизнь. За её жалкими хитростями ты должен был угадать нежность. Цветы так непоследовательны.

Маленький принц. Значит, опять сердце?

Экзюпери. Да, малыш, главного глазами не увидишь.

Маленький принц. Ты такой мудрый! Наверное, ты знаешь тайну счастья. Счастлив ли ты сам?

Экзюпери (отрешённо смотрит в зал). Я? Как сложно ответить на этот простой вопрос. Не знаю, малыш. Но я пытаюсь найти ответ.

Маленький принц. Найди его, пожалуйста. Не только для себя, но и для всех нас.

 

Свет над площадкой гаснет, и освещается улица.

Кретьен и Писатель прогуливаются и беседуют. Затем садятся на скамейку.

 

Кретьен. Твоя повесть почти готова. Но в ней нет финала. Герой должен погибнуть или обрести счастье.

Писатель. Почему «или»?

Кретьен. Но не хочешь же ты сказать, что в смерти и заключается счастье?

Писатель. Нет, конечно. Только смерть здесь не в счёт. Человек счастлив, если не изменил себе, если открыл себя миру и людям. А Экзюпери сделал это. Думаю, он был счастлив.

Кретьен. Расскажи мне о его последнем полёте.

Писатель. Не называй его последним. Антуан не погиб, нет. Он поставил в своей судьбе многоточие.

Кретьен. А ты?

Писатель. А я всего лишь хроникёр его земного бытия. Моё дело – факты.

 

Откидывается на спинку скамьи. Говорит, словно сочиняя вслух.

 

Писатель. Говорить о последних днях человека, который успел стать тебе близким и дорогим, тяжело. Слова замирают на губах, и болезненно сжимается сердце. Но я должен пройти этот путь до конца.

 После длительного перерыва его вновь допустили к полётам. Вооружённый только совершенной фотокамерой, без пулемета и без брони он снимает позиции немцев с высоты восьми-девяти тысяч метров. Казалось, что всё в жизни налаживается, но…

 В то утро ничто не предвещало несчастья. Прекрасная погода, чистое небо и вблизи никаких немецких истребителей. Как всегда, ему помогли надеть тяжёлый лётный костюм. Он приветливо помахал рукой провожавшим его товарищам и взлетел. Возвращение ожидалось к часу дня, так как запас горючего в самолёте был рассчитан только на шесть часов полёта. С каждой минутой беспокойство нарастало. Когда стрелки часов перевалили два часа тридцать минут, все поняли: ждать больше не имело смысла.

 

Слышно тиканье часов. Затем оно резко обрывается. Шум ветра. Загорается свет над площадкой. Экзюпери сидит у камня в забытьи. Змея появляется неожиданно. Её вкрадчивый голос заставляет Экзюпери вздрогнуть.

 

Змея. Добрый день.

Экзюпери. Здравствуйте… Кто Вы? Я Вас где-то видел.

Змея. Конечно. Помнишь, я приходила за Маленьким принцем, когда он затосковал на Земле?

 

Экзюпери поднимается, хватает Змею за плечи и притягивает к себе.

 

Экзюпери. И ты убила его!

Змея (усмехнувшись, выскальзывает из объятий Экзюпери). Убила? Я помогла обрести малышу покой.

Экзюпери. И он вернулся на свою планету?

Змея. Конечно. Для каждого человека наступает миг, когда он должен возвратиться туда, откуда пришел.

Экзюпери. А мне ты поможешь, как ему?

Змея. Подумай, все ли земные дела ты успел завершить. Готов ли ты вернуться на свою планету?

Экзюпери. Земным дорогам никогда не будет конца. Моя душа каменеет от непонятной тоски. Дай мне забвенья!

Змея. Будь по-твоему. (Обнимая его.) Всякого, кого я коснусь, я возвращаю земле, из которой он вышел. Но ты чист и явился со звезды. Ты забудешься, но не умрёшь. Пройдут годы, а имя твоё, твои мысли и чувства будут жить среди людей. Спи, Антуан! Да приснятся тебе счастливые сны.

 

Свет над площадкой гаснет. На сцене появляется мать Экзюпери. Она в трауре, с письмом в руках.

 

Мать. Есть ли слова, что смогли бы выразить горе матери, потерявшей сына? Время отсчитывает дни и недели, отдаляя меня от того момента, когда мне сообщили, что он погиб. Но сердце отказывается верить. Я часто слышу его голос. Он говорит со мной.

 

Мать садится на скамейку и словно погружается в воспоминания, в которых Антуан разговаривает с ней. Слушая голос сына, она улыбается сквозь слёзы.

 

Голос Экзюпери. Только что узнал, что во Францию вылетает самолет. Это первый и единственный. Хочу в двух словах поцеловать вас от всей души. Что бы ни происходило вокруг, я твердо верю, что через несколько месяцев обниму вас, моя старенькая, моя ласковая, моя маленькая мама, и снова окажусь у вашего камелька и расскажу вам всё, о чём думаю, и буду спорить с вами, как можно меньше вам противореча… и буду слушать вас, вас, которая всегда и во всём права… Мне очень хорошо. Совсем хорошо. Мне только очень грустно, оттого что я так давно вас не видел. И я очень тревожусь за вас, моя старенькая, любимая мамочка. Как несчастна наша эпоха…

Мама, поцелуйте меня, как я вас целую, от всего сердца.

 

Все герои собираются вокруг Матери. Звучит песня «Я вернусь…» в исполнении барда.

 

Я вернусь!..
В сиреневую высь летит мечта моя,
Преграды разорвав и обманув сомненья.
В холодных небесах я сам себе судья!
Они мой грозный рок, они моё спасенье.
 
А где-то на земле любимые, друзья,
И мама встречи ждёт и молится ночами.
Живут они во мне, живу в их сердце я,
Одни у нас и сны, и радость, и печали.
 
ПРИПЕВ
 
Я видел смерть в глаза, её я не боюсь,
И горько в ней лишь то, что ею вас израню.
Пускай кругом гроза, держитесь, я вернусь,
С пылающих небес сойду, судьбой играя.

 

 

____________________________________

 

От редакции: купить книгу Антуана Де Сент-Экзюпери «Маленький принц» Вы можете в интернет-магазине «Лабиринт», нажав на изображение обложки:

 

 

 

 


Оглавление

3. Действие первое. «Родом из детства»
4. Действие второе. «Оторвавшись от земли»

517 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.02 на 29.03.2024, 12:14 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

24.03.2024
Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества.
Виктор Егоров

24.03.2024
Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо!
Анна Лиске

08.03.2024
С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив.
Евгений Петрович Парамонов



Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Поддержите «Новую Литературу»!