HTM
Номер журнала «Новая Литература» за декабрь 2020 г.

Сергей Жуковский

Огончарованный

Обсудить

Сценарий

Опубликовано редактором: Игорь Якушко, 14.05.2010
Оглавление

8. 57 - 64
9. 65 - 72
10. 73 - 80

65 - 72


 

 

 

65

 

ОСЕНЬ 1836. БАЛ

 

Пушкин, стоя в стороне, бродит глазами по залу, изредка поглядывая на танцующую Натали.

 

ВЯЗЕМСКИЙ

(подходя к Пушкину, с улыбкой)

У тебя, душа, теперь три жены, а ты бродишь Каином… Я бы на твоём месте в три раза был счастливее. Брось хандрить, пойдём в карточную.

 

ПУШКИН

А я вот в три раза несчастливее, поэтому жестоко ругаю Жуковского, что не послушался его угроз и не ушёл вовремя в полную отставку. Жизнь становится хуже каторги. На шее вся семья, да родители, да брат с сестрой, да ещё приехали сёстры Наташи. Одних долгов пятьдесят тысяч… Рассчитывал на Пугачёва, а книга никак не покупается. Безумная тоска… Что дальше?! Банкротство, позор…

 

ВЯЗЕМСКИЙ

Жуковский был совершенно справедлив, и ты очень умно поступил, что его послушался. Твоя нравственная обязанность быть остаться благодарным государю.

 

ПУШКИН

(изумлённо)

Государю? Быть благодарным государю? За что? За камер-юнкерство? За волокитство за женой? За полицейский надзор? За Бенкендорфа? За цензуру «Медного всадника»? За каторжную эту жизнь? За сосланных в Сибирь? За то, что того и гляди – сошлют и меня? Да ты, друг Вяземский, с ума сошёл…

 

ЕЛИЗАВЕТА ХИТРОВО

(подходя к Пушкину, лукаво)

Милый друг, вы знаете ли, кто неожиданно присутствует на балу? Анна Петровна Керн*. Она только что приехала и сидит в гостиной…

 

ПУШКИН

(заглянув в гостиную, Хитрово)

Нет, не пойду… Там сидит этот…

 

Керн, увидев из гостиной Пушкина, выходит к нему, улыбается.

 

КЕРН

(изумлённо)

Вот смотрю на вас и не верю. Неужели Михайловский, деревенский, чудесный, очаровательный поэт – это и есть вы? Может ли быть? О, жизнь… Какая перемена…

 

Поодаль Натали под руку с Дантесом и Идалия Полетика смотрят на них.

 

ПУШКИН

(тихо)

Вы правы, мой друг, Анна Петровна… Я тоже не верю себе, что я далеко не Михайловский, не деревенский… не прежний тот, кто так буйно рвался к свободе, чтобы, как теперь, кончить вот так… А вы… Вы та же, неизменная прелесть…

 

НАТАЛИ

(проходя мимо с Дантесом, нарочито громко)

Ах, мне так хорошо с вами… Вы бесконечно остроумны…

 

Пушкин, вздрогнув, оглядывается.

Натали с Дантесом удаляются.

 

КЕРН

(с удивлением глядя на Пушкина)

Успокойтесь, друг… Право же, не надо быть таким ревнивцем…

 

ПУШКИН

Жена говорит этому… щёголю какие-то любезности, а он может вообразить чёрт знает что… Она должна знать цену своим любезностям… Она должна помнить, что она – Пушкина…

 

КЕРН

(улыбаясь)

В обществе много говорят о Дантесе, но всё это крайне неприлично, и сам он мне не нравится. В большинстве случаев такие красавцы глупы и неопрятны… Но наши светские дамы в этом не очень понимают. Дантес им, поверьте, более по вкусу, чем Пушкин…

 

ПУШКИН

О, ещё бы!

 

АЛЕКСАНДРА ГОНЧАРОВА

(подбегая)

Александр Сергеевич, простите. Наташеньке нездоровится. Мы собираемся домой.

 

ПУШКИН

Я сию минуту. Анна Петровна, друг мой милый, приношу вам глубокие извинения. Надеюсь, мы ещё встретимся и вспомним о Михайловском, куда я так стремлюсь и сейчас, о лучших и чудных мгновениях… Не правда ли? Ведь вы ещё останетесь в Петербурге?

 

КЕРН

(с сожалением, вздыхая)

Нет, я здесь проездом… Но я также надеюсь, что мы свидимся. А на прощание мне хотелось бы услышать от вас: вы счастливы?

 

ПУШКИН

(помолчав)

У меня никогда не было полного, настоящего счастья… И не будет… Но в любви – моё утешение, моя последняя отрада… Всё остальное против меня… Вечно я в плену чужой жизни, чужого общества, в плену постоянных преследований и себе никак не принадлежу… Простите и прощайте…

 

 

* Керн Анна Петровна, урожд. Полторацкая (1880-1879) – племянница Осиповой П.А.

 

 

66

 

НОЧЬ. КВАРТИРА ПУШКИНА. СПАЛЬНЯ

 

Натали со слезами в глазах входит в спальню.

Пушкин сидит в кресле, поджав под себя левую ногу, и смотрит на мерцающий огонь свечи.

 

НАТАЛИ

(сквозь слёзы, тихо)

Если бы я знала, Пушкин, что у тебя назначено на балу свидание с Керн, ни за что не поехала бы туда. Что будут говорить теперь в обществе?

 

ПУШКИН

(смотря на свечу, хмуро)

Я презираю это общество… И ты прекрасно об этом знаешь. А о моём свидании с Керн смешно говорить. Спроси Елизавету Хитрово, и она тебе скажет, что встретился я с Керн случайно.

 

НАТАЛИ

(запальчиво)

Не хочу я никаких твоих встреч с Керн!.. Она известная кокетка, и в обществе могут подумать…

 

ПУШКИН

(сердито)

Да полно тебе ревновать меня к Керн!.. Это глупо!.. А вот гораздо хуже и даже непростительно тебе, что ты даришь Дантесу какие-то щедрые любезности. С какой стати? Этот щеголь сдуру вообразит себя героем, всем будет хвастаться своей быстрой победой над Пушкиной…

 

НАТАЛИ

(изумлённо)

Дантес очень мил и остроумен. Дамы от него в восторге. Катенька влюбилась.

 

ПУШКИН

Катенька свободна влюбляться, а ты будь осторожна – ты носишь моё имя и обязана быть сдержаннее со светскими ловеласами, недостойными даже твоего обрезанного ногтя. Или тебе ещё недостаточно комплиментов со всех сторон? Или недостаточно моей любви? Ведь у тебя – семья, дети, дом. Нет, милая моя, я убедился, что на тебя дурно действуют эти балы и пора нам их оставить…

 

НАТАЛИ

(бледнея)

Ну, тогда слушай, Александр. Скажу всю правду. Ничуть балы на меня дурно не действуют. Ни капельки. Дантесу я не только не сказала в ответ ни одной любезности, но и ни подумала об этом. Слишком много ему чести – он не император.

 

ПУШКИН

(улыбаясь)

Ну, прости, жёнка, прости…

 

НАТАЛИ

(чуть не плача)

Право же, он забавен, весел, болтлив, как настоящий француз, и, главное, очень хорошо танцует. Вот и всё.

 

ПУШКИН

(обнимая жену)

Ну, не будем больше ссориться, дуться из-за пустяков…

 

НАТАЛИ

(всхлипнув)

А на балы пойдём?

 

ПУШКИН

(смеясь)

Танцуй себе на здоровье! Пока не промотаем окончательно всё наше состояние…

 

 

67

 

ДЕНЬ. 21 НОЯБРЯ 1836. КВАРТИРА ДАРШИАКА

 

В комнату входит кучер Даршиака. Подаёт письмо. Дантес, Соллогуб, Даршиак встают.

 

ДАРШИАК

(быстро вскрыв конверт, про себя)

Прошу господ секундантов считать мой вызов недействительным, так по городским слухам я узнал, что господин Дантес женится на моей свояченице. Впрочем, я готов признать, что в настоящем деле он вёл себя честным человеком…

(вслух)

Этого достаточно.

(Дантесу)

Поздравляю вас как жениха.

 

ДАНТЕС

(Соллогубу)

Ступайте к господину Пушкину и поблагодарите его, что он согласен кончить нашу ссору. Я надеюсь, что мы будем видеть как братья…

 

 

68

 

ДЕНЬ. 21 НОЯБРЯ 1836. КВАРТИРА ПУШКИНА

 

ПУШКИН

(вдруг, запальчиво, Соллогубу)

Напрасно! Никогда этого не будет! Никогда между домом Пушкина и домом Дантеса ничего общего быть не может!..

 

Соллогуб и Даршиак переглядываются.

 

ПУШКИН

(тише)

Впрочем, я признал и готов признать, что господин Дантес действовал как честный человек…

 

ДАРШИАК

(сразу)

Больше мне и не нужно.

 

Быстро выходит из комнаты.

 

 

69

 

ВЕЧЕР. 21 НОЯБРЯ 1836. ДОМ САЛТЫКОВА*. БАЛ

 

ПУШКИН

(глядя на танцующих Катерину с Дантесом, Соллогубу)

У него, кажется, грудь болит. Того, гляди, уедет за границу. Хотите биться об заклад, что свадьбы не будет. Вот у вас тросточка. У меня бабья страсть к этим игрушкам. Проиграйте мне её.

 

СОЛЛОГУБ

А вы проиграете мне все ваши сочинения?

 

ПУШКИН

(желчно-весело)

Хорошо!

 

НАТАЛИ

(подходя к Пушкину)

Что – хорошо, дорогой?..

 

БАРАТЫНСКИЙ

(слегка навеселе, вдруг, Натали)

Не помешаю ли я вам, если прочту в вашем присутствии новые стихи?

 

НАТАЛИ

(беззаботно)

Читайте, пожалуйста, я не слушаю.

 

Пушкин оглушительно хохочет и хлопает в ладоши.

 

ПУШКИН

(хохоча)

Пожалте… Мой милый, мой чудесный Бенкендорф!..

 

НАТАЛИ

(удивлённо)

Отчего?..

 

ПУШКИН

(смеясь, нежно)

Потому что ты, подобно ему, имеешь полицейское, усмиряющее и приводящее всё в порядок влияние на мой желудок!..

(вдруг, серьёзно)

А знаешь… Мне как-то уж давно стихи в голову нейдут…

 

 

*Салтыков Сергей Васильевич (1777-1846) – петербургский барин, известный своими вечерами

 

 

70

 

ВЕЧЕР. 27 ЯНВАРЯ 1837. ТЕАТР. ЦАРСКАЯ ЛОЖА

 

НИКОЛАЙ I

(смотря на сцену, диктует)

…любезный друг Александр Сергеевич!..

(фельдъегерь быстро записывает карандашом)

Если Бог не велит нам больше увидеться, посылаю тебе моё прощение и вместе мой совет: исполнить долг христианский…

 

 

71

 

ВЕЧЕР. 27 ЯНВАРЯ 1837. КАБИНЕТ ПУШКИНА

 

АРЕНДТ

(читает)

…о жене и детях не беспокойся, я их беру под своё попечение…

 

Пушкин целует письмо. Арендт хочет его взять, но Пушкин не выпускает из рук.

 

ПУШКИН

Отдайте мне это письмо, я хочу умереть с ним…

(Арендт берёт лист письма)

Письмо! Где письмо?

 

АРЕНДТ

Обещаю испросить у государя разрешение оставить письмо в ваших руках…

 

ПУШКИН

Скажите государю, что сожалею о потере жизни, потому что не могу изъявить ему мою благодарность, что я был бы весь его…

(закрывает глаза)

 

 

72

 

ДЕКАБРЬ 1835. БАЛ

 

Пушкин, войдя в гостиную, видит поодаль Геккерна, Дантеса и Идалию Полетику.

 

ГЕККЕРН

(заметив вошедшего Пушкина)

Там, кажется, появился этот ужасный человек, камер-юнкер Пушкин…

 

ДАНТЕС

(хищно)

Наконец-то я увижу его жену!

 

ИДАЛИЯ ПОЛЕТИКА

(горячо)

Вы должны немедленно влюбиться, слышите?! Немедленно, сию же минуту…

 

ДАНТЕС

(глядя на Пушкина)

Удивляюсь… вот этот самый маленький человек, какой-то камер-юнкер, и есть известный сочинитель Пушкин? Хорошо, что я не знаю русского языка и могу не засорять мозги разными его сочинениями. Воображаю, что это такое, если о них неприлично говорить в высшем обществе…

 

ГЕККЕРН

Совершенно неприлично. Недавно этот камер-юнкер сочинил книжку об известном русском разбойнике Пугачёве. При дворе все возмущены. Император по ошибке дал разрешение, – об этом мне говорил граф Бенкендорф…

 

ДАНТЕС

(зевая)

Ах, как это ужасно!..

 

ГЕККЕРН

(кривя рот)

Но, боже мой, вы только посмотрите, господа, как одет этот камер-юнкер!.. Совершенно неприлично. Какой-то шутовской, ненакрахмаленный, белый воротник…

 

ИДАЛИЯ ПОЛЕТИКА

(невесело смеясь)

Пушкин воображает себя Байроном… И одевается как Байрон…

 

ГЕККЕРН

(тихо)

Какая наглость…

 

В гостиную входит Пушкин.

Все приветливо улыбаются.

 

ИДАЛИЯ ПОЛЕТИКА

(сияя)

Александр Сергеевич, позвольте представить вам моего друга – кавалергард Жорж Дантес…

 

ДАНТЕС

(улыбаясь)

Я счастлив познакомиться. Так много прекрасного слышал о вашем великом имени всюду в обществе и особенно от Идалии Григорьевны. Очень счастлив.

 

ПУШКИН

(глядя в голубые глаза Дантеса, простодушно)

Благодарю.

 

ГЕККЕРН

(скаля зубы)

И я не менее счастлив… Рад с удовольствием и высокой честью вновь встретиться с вами, милостивый государь, господин Пушкин…

 

 

 


Оглавление

8. 57 - 64
9. 65 - 72
10. 73 - 80

Канал 'Новая Литература' на telegram.org  Клуб 'Новая Литература' на facebook.com  Клуб 'Новая Литература' на linkedin.com  Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com  Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru  Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru  Клуб 'Новая Литература' на twitter.com  Клуб 'Новая Литература' на vk.com  Клуб 'Новая Литература' на vkrugudruzei.ru

Мы издаём большой литературный журнал
из уникальных отредактированных текстов
Люди покупают его и говорят нам спасибо
Авторы борются за право издаваться у нас
С нами они совершенствуют мастерство
получают гонорары и выпускают книги
Бизнес доверяет нам свою рекламу
Мы благодарим всех, кто помогает нам
делать Большую Русскую Литературу



Собираем деньги на оплату труда выпускающих редакторов: вычитка, корректура, редактирование, вёрстка, подбор иллюстрации и публикация очередного произведения состоится после того, как на это будет собрано 500 рублей.

Сейчас собираем на публикацию:

24.01: Александра Дерюгина. Никогда не забуду (очерк)

 

Вы можете пожертвовать любую сумму множеством способов или сразу отправить журналу 500 руб.:

- с вашего ЮМани-кошелька:


- с вашей банковской карты:


- с телефона Билайн, МТС, Tele2:




Купите свежий номер журнала
«Новая Литература» (без рекламы):

Номер журнала «Новая Литература» за декабрь 2020 года

Все номера с 2015 года (без рекламы):
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru


 

 

При перепечатке ссылайтесь на newlit.ru. Copyright © 2001—2021 журнал «Новая Литература».
Авторам и заказчикам для написания, редактирования и рецензирования текстов: e-mail newlit@newlit.ru.
Меценатам, спонсорам, рекламодателям: ICQ: 64244880, тел.: +7 960 732 0000.
Реклама | Отзывы
Рейтинг@Mail.ru
Поддержите «Новую Литературу»!