HTM
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Александр Яржомбек

Росия-го

Обсудить

Эссе

 

Купить в журнале за декабрь 2015 (doc, pdf):
Номер журнала «Новая Литература» за декабрь 2015 года

 

На чтение потребуется 7 минут | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf
Опубликовано редактором: Вероника Вебер, 22.12.2015
Иллюстрация. Название: «Выборка сети». Автор: Александр Яржомбек. Источник: http://newlit.ru/

 

 

 

Несколько лет тому назад на Северных Курилах на маленькой шхуне «Тэнъю-мару дай-дзюроку» мы рыбачили всемером. Синдо (начальником промысла) был пожилой японец Савада-сан, а мы шестеро – «русские», то есть граждане разных республик распавшейся державы. Савада по-русски не говорил и общался с «толпой» через меня, хотя можно было обходиться без переводчика. Все знали своё дело. В разговоре с японцем ребята использовали выражения «санта мария» (дело плохо) «о’кей» (всё в порядке), известную ненормативную лексику и выразительные жесты. Японец был многословен вне зависимости от того, понимают его или нет. Со мной он старался говорить на «хёдзюн-го» – нормативном японском языке, но быстро сбивался на «цу-кающее» северное наречие Аомори и Хоккайдо.

Надо сказать, что, хотя, перефразируя Андерсена, в Японии все жители японцы и даже сам император японец, жители этой великой страны, как и у нас, очень разные. Там есть и свои чухонцы, и свои казаки, и свои пошехонцы, горцы, поморы. Я не сразу усвоил, что «цуно» это не рога, а «кино» то есть вчера, что «цуцу» это не трубка, а «тити» то есть отец, что «цзу» это не карта, а «дзи» то есть десять, что «хацу» это не начало, а «хати» то есть восемь. Не будь непременного хёдзюн-го, не было бы и единой нации Ямато. Поэтому Савада полагал, что мы, команда, общаемся на росия-го, российском языке – языке россиян.

Я втолковывал японцу, что нет росия-го – российского языка, а есть русский язык – русу-го, на котором общаются русские и крепко связанные с ними народности. Он «врубался» с трудом: «Вы все – «росия-дзин» (россияне), значит, и говорите на своём «росия-го» – российском языке». Нет, – говорил я. – Шарип – татарин – «тарутару-дзин», и его родной язык «тарутару-го», Саркис – армянин – «арумэния-дзин», и его родной – «арумэния-го», Григорий – украинец – «укураина-дзин» – его язык «укураина-го», Виктор – эстонец – «эсутония-дзин» – у него «эсутония-го», и только капитанящий Вадим Кочергин – русский. «А кем Ваше благородие изволит являться?» (вольно передаю одну из степеней японской вежливости). Я, говорю, поляк. Здесь я для красного словца приврал. Никакой я не поляк. От отца я не слыхал ни одного польского слова. Да и Витька не эстонец, а русский житель Нарвы, и Гриша, хоть и Опанасенко, родился и вырос где-то в Сибири. А какая уж достанется фамилия – это судьба. Будь я по матери Бобровым, ничего бы во мне не изменилось.

Кстати, мой прапрадед Афанасий Харитоныч вообще обходился без фамилии, а прадед Егор Афанасьевич был, как тогда полагалось, Харитоновым, но, купив у Чистых прудов лавку с вывеской «БОБРОВЪ», счёл за прибыль зваться Бобровым. Другая часть родни осталась Харитоновыми.

Со своей фамилией я порядком намучился. При получении паспорта мне её исказили – вместо ударной «о» в обычной польской фамилии Яржомбек (рябой) поставили «а» (тогда писали от руки и легко было сделать ошибку), и несколько лет спустя я обнаружил, что я вроде как азиат. Для восточных людей это созвучно тюркскому Ержан-Бек, Верная душа, Крепкий. В Турции клерк в отеле, разглядывая мой паспорт, спросил: «А ты нэ уруски?». Я, вроде, хотел протестовать, но жена шепнула мне: «Да скажи ему, что ты татарин». Я говорю: «Мин бабасы татар дыр». Турок умилился. При встречах полуобнимал меня за плечи, ласково ворковал на своём малопонятном мне «турк-дили». Я, правда, могу кое-как объясниться по-тюркски на уровне «твоя-моя мало-мало понимай нету» – работал и с татарами, и с гагаузами, и в Азербайджане, и в Дагестане, и в Астрахани. От своих студентов я даже услыхал версию, что во время войны я остался сиротой и воспитывался в семье казахов. Поэтому-де при, в общем, европеоидной внешности у меня тюркская фамилия. Я даже сочинил стишок на тарабарском языке.

 

Чабан

 

«Поёт бюль-бюль.

Благоухает гюль.

Сияет ай.

Темнеет Аюдаг.

Блестит юлдыз.

Шумит Карадениз.

Шафак алеет как

турецкий флаг.

Прощай Ханум –

узюм заветных дум,

мой гюльбадам,

чичек благоуханный.

Последний раз

гляжу в агаты глаз.

Вэда! Пора нам

к своим баранам».

 

 

Купить готовые кухни или заказать оригинальные кухонные гарнитуры в Москве можно на официальном сайте компании «Кухни-Смарт» по адресу: http://kuhni-smart.ru/kukhni/kukhni-po-materialu/kukhni-iz-massiva-yasenya. Двенадцатилетний опыт работы позволяет ей производить мебель любой сложности. Для взыскательных клиентов предлагаются кухни из массива ясеня. Для владельцев небольших квартир здесь же можно угловые кухни дешево купить с бесплатным выездом замерщика и бесплатной доставкой по городу.

 

Приятель по фамилии Кузнецов шутил, что с такой фамилией я не могу быть уж очень-то русским, а я ему отвечал: поди к зеркалу и посмотри на свою чухонскую морду. Многократно разбавленные, беспорядочно перемешанные многочисленные племена образовали русский народ со своими гениями и придурками, злодеями и святыми, мисс-вселенными и квазимодами. Главным признаком этого разношёрстного – русого, белобрысого, чернявого, рыжего, косоглазого, волоокого, курносого и горбоносого «сброда» выступает русский язык.

Почему он великий и могучий? Что он – больно благозвучен? Да, в нём есть такие перлы, как «ощущение», «взбрыкивать», «бесшеее». Его грамматический строй позволяет образовывать недоносков вроде «мстю», «победю», «ехай». Он вещий и могучий как носитель мощной литературы и науки, устоявшегося уклада и образа мыслей огромного монолитного общества. Сложившись как язык значительной и, как сейчас говорят, креативной человеческой массы, он далее облипал как снежный ком, впитывая в себя не только слова и понятия, но и народы с их словесными жемчужинами.

Относя себя к т. н. великороссам и в глубине души ощущая неким «старшим братом», я полагаю необходимым в какой-то хотя бы мере разбираться в языках «младшеньких» (но это сугубо между нами). Как-то на траверзе японского порта Отару я говорю ребятам: «А я знаю песню про Отару». – Ну спой, Сан Саныч. – Пою:

 

«А вивчар жене ОТАРУ плаем.

Тьохнув писню соловий за гаем».

 

– А это на каком языке? – «Вон, говорю, спросите у Грицка», – а тот ухмыляется в висячие усы.

Язык – вещь великая. Мы принюхиваемся к человеку даже с едва заметным акцентом. Безукоризненный язык, как и путаная легенда – необходимое условие успешного шпиона. Родной язык вызывает доверие и симпатию. Научившись языку, становишься частью народа-носителя. Невозможно, изучив язык, не воспринять образ мыслей, мотивы поведения, манеры, даже жесты народа. Мне кажется, что человек, хорошо говорящий по-русски, не может не быть русофилом. Так и у меня на душе теплеет, когда я вспоминаю Басё:

 

«Карэ эда-ни

Карасу-но томари-кэри

Аки-но курэ»,

 

– это про бесприютную ворону на сухом суку в осенней мгле. Так же и Константы Ильдефонс Галчиньский без перевода вставлял в свой польский стих «Унылая пора! Очей очарованье!».

Язык, конечно, состоит не из одних только нормативов и шедевров. «А менты взяли фраера на пушку, пумпера прикоцали, на кичу повели», – это тоже настоящий русский язык. Только используемый в определённой среде. И это ничуть не хуже профессионального жаргона финансистов, компьютерщиков, генетиков со всякими аккаунтами, браузерами, маржами, аллелями и другими, по-видимому, ёмкими терминами. Профессионализмы можно, конечно, считать обогащением языка, но, полагаю, за пределами своей компании, вне специальных печатных изданий, тем более при широковещательной телевизионной и радиотрансляции, следовало бы научиться выражаться общедоступно. В некоторых случаях, когда все в курсе дела, связная речь вообще теряет смысл и остаются одни междометия. Однако это может перерасти в неистребимую привычку. Я встречался с ситуациями, когда вполне грамотным мужикам при необходимости быстро уладить острые разногласия приходилось просить женщин на время уйти – использовалось всего три-четыре неприличных в обществе корневых слова и их причудливые производные.

Много всякого-всего в «великом и могучем». Художественную литературу оживляют смачные диалектизмы (вспомните хотя бы «Тихий Дон» Шолохова), уморительные подделки типа «рассупонилось солнышко, растолдыкнуло свои лучи по белу-свету» и далее по тексту несравненных Ильфа и Петрова. Дмитрий Мережковский в романе о петровских временах вкладывает в уста одного из персонажей характерную цитату из записок бонвивана того времени князя Куракина: «В ту свою бытность был я инаморат в славную хорошеством синьору Франческа Рота, которую имел за метрессу. Она коштовала мне в те два месяца 1000 червонных. И взял я на меморию ея персону».

Николай Гумилёв, рассуждая о русской поэзии, писал, что в стихах академика Ивана Бунина всё превосходно, но не будь их – не велика была бы беда, а не будь «поэз» манерного пошляка Игоря Северянина, русская поэзия осиротела бы. Так что да здравствует и процветает наш язык во всём его многообразии. Это наш образ мыслей, это наша жизнь, это наши смех и слёзы, это «наше всё»!

 

 

 

(в начало)

 

 

 


Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за декабрь 2015 года в полном объёме за 197 руб.:
Банковская карта: Яндекс.деньги: Другие способы:
Наличные, баланс мобильного, Webmoney, QIWI, PayPal, Western Union, Карта Сбербанка РФ, безналичный платёж
После оплаты кнопкой кликните по ссылке:
«Вернуться на сайт продавца»
После оплаты другими способами сообщите нам реквизиты платежа и адрес этой страницы по e-mail: newlit@newlit.ru
Вы получите каждое произведение декабря 2015 г. отдельным файлом в пяти вариантах: doc, fb2, pdf, rtf, txt.

 

507 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.02 на 28.03.2024, 12:03 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

24.03.2024
Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества.
Виктор Егоров

24.03.2024
Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо!
Анна Лиске

08.03.2024
С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив.
Евгений Петрович Парамонов



Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Лучшие бк для ставок на спорт
Поддержите «Новую Литературу»!