Форум журнала "Новая Литература"

28 Март 2024, 12:16:49
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Поднажми!
Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Обсуждение: Цитаты из книги «Августин Аврелий. Confession»  (Прочитано 4160 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Цитаты и классики
Модератор
Новичок
*****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 0


Просмотр профиля Email
« : 20 Январь 2015, 22:17:18 »

Цитаты и классики. Цитаты из книги «Августин Аврелий. Confession».

Вступительное слово, оригинальный перевод с латинского, смысловые вариации, комментарии и восстановленные лакуны, а также отбор представленных фрагментов сделаны ведущим рубрики Владимиром Соколовым.

 

Августи́н Блаженный Аврелий (354–430 года) – христианский теолог и философ, влиятельнейший проповедник, епископ Гиппонский, это недалеко от Карфагена. Один из отцов христианской церкви и очень интересный писатель. Его «Confession» переполнено психологизмом и дало зелёный свет в мировой литературе наряду с «Мыслями о себе» М. Аврелия целому жанру, к которому с большим или меньшим успехом присоседились Петрарка, Ракоци, Руссо, Лев Толстой, Уайльд и мн. другие. Переводят «Confession» как «Исповедь», хотя, конечно, никакой исповедью там и не пахнет.

Августин пишет о своей жизни, как жизни простого и заурядного человека, хотя и без конца ставит в строку лыко о своих немалых способностях, тут же оговариваясь, что они не имеют никакого значения. Основная идея писателя состоит в том, что он на своём примере обычного человека показывает порочность человека как такового. Он не кается в своих грехах, а говорит, что человек – существо низменное и животное: таким он родился и таковым ему суждено быть. Своей волей человек из той мерзости, куда его запустили при рождении родители, вырваться не в состоянии: тут без помощи бога не обойтись.

И он ищет бога. А при этом ставит кучу интересных и увлекательных вопросов. Один из них – это как можно соотнести человека, проживающего в том мире, где все мы тленны, с богом, который вечен и неизменен. А это подвигает его к проблеме времени как такового. Чего он там надумал, не разгребли до сих пор, хотя вслед за ним на эту стезю вступило масса народу, в том числе Кант и Хайдеггер. Как бы то ни было, но августиновы размышления о времени вошли в плоть и кровь, а скорее менталитет западного человека, порой в искажённом и опошленном виде, так плотно, что многие из образованных людей смотрят на проблему так же, как и Августин, даже не подозревая об этом. Современному русскому читателю, прежде чем пускаться в философское плавание по морям Канта, Декарта, Юма, да и Маркса с Энгельсом тоже, не худо бы для начала проштудировать Августина (как впрочем, и Аристотеля и Платона)...

Записан
Игорь Кецельман
авторы
Новичок
******

Рейтинг: 1
Offline Offline

Сообщений: 10


Просмотр профиля Email
« Ответ #1 : 02 Февраль 2015, 17:02:03 »

Уважаемый автор! В приведенных Вами цитатах из "Исповеди" Августина встречаются слова и выражения "блин", "корешиться", "фиг его знает", "хрен его знает", "сто грамм", "доктор наук" и т.п. Вы считаете, что таковой была речь блаженного Августина? Или же это попытка осовременить текст, приблизить его к читателю? Попытка, которая любого читателя оттолкнет от Вашего текста. Или же данные цитаты всего лишь черновые наброски по недоразумению попавшие на страницы Новой Литературы?
Записан
Лачин
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 9
Online Online

Сообщений: 6917


Просмотр профиля Email
« Ответ #2 : 02 Февраль 2015, 18:30:44 »

       Однако действительно...
       Возможно, переводчик решил перевести таким образов вульгарные обороты Августина? Даже у блаженного (для католиков - святого) это возможно. Впрочем, я не уверен насчёт именно Августина.
Записан
Игорь Якушко
Редакторы
Старожил
*

Рейтинг: 1
Offline Offline

Сообщений: 235


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #3 : 02 Февраль 2015, 18:45:38 »

А мне, напротив, понравилось.
Познакомившись с этим смелым переводом, я бросился переслушивать (читать некогда, для себя обычно слушаю аудиокниги) Исповедь Августина - аж в трёх разных исполнениях и в разных, по-моему, переводах. И знаете, что меня шокировало? Я до той минуты, пока не увидел этой "вольности" Соколова, никогда в жизни - никогда! - не ощущал Августина живым человеком. Для меня это был просто некий символ, знак, мифическая фигура, персонаж совершенно мёртвый. И во всех трёх исполнениях аудио - он именно что мёртв. А тут такое открытие. Я был ошеломлён.
Я понимаю, что многие могут быть шокированы.
Но я уверен, все эти "на фиг" и "к чертям собачьим" или что там ещё - допущены совершенно намеренно. Очень жалею, что пришлось взять для иллюстрации классический образ именно мёртвого Августина. Живого не нашли. И это конечно, смущает читателей ещё больше.

Я, наверное, сейчас выгляжу в глазах читателей и авторов несколько радикально, но вот для меня всё, что говорил Августин, раньше всегда казалось непреложной истиной, свыше данной. А тут я вдруг ощутил, что человек сомневался, мучился, ночей не спал. И вдруг увидел, что вера-то у него не догма какая-то (как я прежде считал), а диалог с Богом, даже спор! Вера-то у него не столько крепка, сколько рождается на глазах у читателя, и меняется, и живёт. А раньше я этого просто не видел, в тех же самых словах, вот в чём штука.
Мне показалось, что будет интересно показать это читателям.
Может быть, я ошибся, не знаю.
Но так вот почувствовал.
А может быть, и переписка с Соколовым мне на что-то  глаза открыла.
Вы почитайте его ещё - Соколова - он ведь глубокий и смелый автор, совсем не легкомысленный, как это кажется на первый взгляд.
Записан
Лачин
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 9
Online Online

Сообщений: 6917


Просмотр профиля Email
« Ответ #4 : 02 Февраль 2015, 19:12:02 »

      Да, я на это и намекнул: древние бывали грубоваты на язык. Сказать о боге "рыгнул" не считалось кощунством. "Изрыгну вас изо рта моего" - это раньше в Библии от имени бога приводилось, а потом стали переводить что-то вроде "отрину", "из уст моих", как-то так. В Византии говорилось о рвотном для бога (только не помню, в связи с чем), об этом у Аверинцева есть.
Записан
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!