Вионор Меретуков
РоманОпубликовано редактором: Игорь Якушко, 15.02.2010Оглавление 18. Глава 18 19. Глава 19 20. Глава 20 Глава 19
...Мы вышли из гостиницы и пешком, по широкой и яркой Марияхильферштрассе, направились в сторону центра. День был солнечный, сухой, и улица была заполнена туристическим людом и какими-то небритыми личностями с Востока.
Беттина с интересом разглядывала витрины, мы с Карлом шагали немного поодаль.
– Я с ней не расстаюсь ни днем, ни ночью, – признался Карл, любуясь стройной фигурой Беттины.
Я кивнул. Мои мысли были заняты другим.
– Очень милая барышня, – произнес я рассеянно.
– О, она не только милая! Она, брат, такое умеет...
– Женись. Тебе пора остепениться. Я благословляю тебя.
– Я знал, что ты одобришь мой выбор, дорогой друг, Но, к счастью, Беттина замужем, – отчеканил он с энтузиазмом.
Я тусклыми глазами разглядывал прохожих и мечтал опохмелиться. Надо было бы зайти в кафе и выпить чего-нибудь освежающего. Вроде виски. Или джина с тоником.
– Ах, какую женщину я сегодня видел, – сказал Карл спустя минуту и закатил глаза. – Пальчики оближешь! Роковая женщина, с ума сойти...
Я насторожился. Я сразу понял, о ком он говорит.
– А как же Беттина?
Как негодующе всплеснул руками.
– Какая тут может быть Беттина, когда такая женщина!..
– Где ты ее видел?
– Она шла под руку с каким-то неприятным субъектом, явно русского происхождения, который косил под лондонского денди. Синий блейзер, дурацкая улыбка, золотые коронки, шелковый платочек в нагрудном кармане... Левая рука была отставлена в сторону, словно у него под мышкой кобура с «магнумом». Я как раз разговаривал с администратором об окаянном чахоточном... Я ему доказывал, что чахоточные имеют отвратную привычку громко кашлять не только днем, но и ночью. Особенно ночью! А я этого не выношу. Я хотел, чтобы его переселили на другой этаж или вообще выкинули к чертям собачьим из отеля, в котором пока еще останавливаются приличные люди. Я сказал, что не усну, если за стеной какая-то мерзкая ссскотина будет сморкаться, перхать, чихать и кашлять на всю гостиницу. А тут эта пара подплывает к стойке администратора... И, представляешь, в это мгновение этот фальшивый денди вдруг закашлял! Закашлял тем самым омерзительным кашлем. Я не мог ошибиться. Пока этот козел кашлял, я увидел, что следом за парочкой шел бой и на тележке вез их чемоданы. Чахоточный и его обольстительная подруга выписались из гостиницы на моих глазах. Слава Богу, все решилось само собой, и теперь я буду спать спокойно! Но какова женщина! Кто мне ответит, почему у всяких заморышей бывают такие божественные любовницы?! Кстати, у нее был несколько встрепанный вид, словно она не спала всю ночь. Я понимаю, ее: как тут уснешь, если рядом кто-то кашляет во все горло.
Я-то знал, почему у красавицы был такой встрепанный вид. Да и у меня был вид, наверно, не лучше. Это всё шампанское, будь оно проклято! Если его пить галлонами...
Мы зашли в кафе. Сели у открытого окна и заказали напитки. Беттина – безалкогольный фруктовый коктейль. Карл заказал рюмку водки и пива. Я попросил принести мне виски со льдом. Мне надо было собраться с мыслями.
– Что меня удивляет в вас, Карл Вильгельмович, – чопорно сказала Беттина и потупила глазки, – так это... – Она показала на часы, было около одиннадцати утра, и потом – на напитки Карла.
– Ты права, моя дорогая, – ответил Карл покровительственно и поднес рюмку ко рту, – пить по утрам – это чрезвычайно вредная привычка. Но, видишь ли, я весь состою из дурных привычек. Вот эту привычку, пить по утрам, я воспринял от этого сукина сына, – Карл указал на меня. – Знала бы ты, как мучительно трудно проходил процесс обучения. Особенно, когда не хватало денег на бутылку.
Я отпил из своего стакана и спросил:
– Беттина, почему этот поросенок называет вас по имени и на «ты», а вы?..
Беттина усмехнулась.
– При знакомстве мы выпили на брудершафт и, я уже раскрыла рот, чтобы сказать ему «ты», как Карл... как Карл Вильгельмович оборвал меня, сказав, что из-за разницы в возрасте и социальном положении факт брудершафта касается только одной из двух договаривающихся сторон. И отныне он будет говорить мне «ты», а я по-прежнему должна говорить ему «вы». Он сказал, что такое уже бывало, первый такой прецедент произошел еще в 19 веке и описан в книге какого-то русского аристократа, кажется, графа Игнатьева.
В этот момент к нашему столику подошла сухопарая, очень некрасивая дама. Я узнал ее, это она сидела в холле во время моего поспешного бегства из отеля в Сан-Канциане. В двух шагах позади дамы стоял мужчина с усами.
– Я услышала русскую речь... – обратилась она ко мне. – А потом присмотрелась. Я вас узнала...
Карл медленно поставил рюмку на стол.
Я напрягся и пристально посмотрел женщине в глаза. Я готов был защищать свое инкогнито до последней капли крови.
– Вы ошибаетесь, мадам... – начал я.
– Мы с вами жили в одном отеле, там, на озере...
– Ну и что из того? – спросил я грубо. Я подумал, а не они ли сидели в темно-зеленом «Мерседесе», который преследовал меня?
– Простите, Игнатий... Вы ведь Лунь, Игнатий Львович? – она широко улыбнулась. Я заметил, что у нее вставная челюсть.
У меня хватило сообразительности неопределенно пожать плечами: в этом мире все возможно: возможно, я и Лунь. Действительно, почему бы мне не быть Лунем, если я уже успел побыть и Павлом, и Полем, и Полом, и Паулем, и Паоло...
– Я еще хотела там, в Сан-Канциане, окликнуть вас. Но вы так стремительно умчались... Игнатий Львович, неужели вы меня не узнаете? Я – Мормышкина, – в ее голосе сквозила обида.
Я постарался изобразить на лице сосредоточенную задумчивость, смешанную с радостью предстоящего узнавания.
– Вспомните, Арбат, Донской переулок, коммунальная квартира на третьем этаже, мы же соседи... Я Мормышкина, Эльвира Ивановна. А это мой муж, Ираклий Константинович, он у меня грузин, – она зарделась, – вы его не знаете, я с ним познакомилась уже после... после того как вы переехали на новую квартиру.
Мне пришлось встать. Ее спутник сделал полшага назад, выпятил грудь и с достоинством подкрутил ус.
– А что ваши девочки? – продолжала дама, глядя на меня чуть ли не с любовью.
Я посмотрел на Карла. Дочери – это по его части. Я перевел взгляд на даму и опять пожал плечами. На этот раз равнодушно. Чего, мол, им сделается. Но все же ответил:
– С девочками все в порядке. Они... – я искусно разыграл легкое смущение, ожидая, что собеседница выручит меня новым вопросом.
И она не обманула моих ожиданий.
– Старшенькая у вас ведь училась на косметолога?
За все это время Карл и Беттина не проронили ни слова.
– Да, она училась, на косметолога, – ответил я деревянным голосом.
– А младшенькая?..
– Младшенькая? Э-э, младшенькая, младшенькая... – я был в затруднении. Откуда мне было знать, чем занимается младшенькая. Я чуть было не сказал: – А черт ее... – Но вовремя остановился.
– Да что – младшенькая? – я махнул рукой. – Что это мы все обо мне да обо мне? – сказал я с легкой укоризной. – Позвольте, лучше я вам представлю моих друзей. Это господин Брудершафт, он немец, – я рукой указал на Карла. Мой друг одарил женщину людоедской улыбкой и приподнял могучий зад над стулом. – А это Брунгильда, подруга дней его ненастных, она готовится стать его женой, и обратите внимание, хотя она еще только готовится, но вот же бестия, уже успела присвоить себе фамилию будущего мужа, то есть она тоже Брудершафт. И она тоже немец, то есть, я хотел сказать, немка, и ни слова не понимает, о чем мы тут с вами говорим...
Беттина отчетливо произнесла по-русски:
– Здравствуйте, прекрасная погода сегодня, не правда ли?
Дама на секунду смутилась, потом погрозила мне пальчиком.
– А вас, господин Брудершафт, – обратилась она к Карлу и сощурила глаза, – я прежде где-то видела. Я не говорю о Клопайнерзее, это понятно. Я имею в виду, что видела вас прежде. Да-да, я вас видела. И не раз. Вот только где... Ага, вспомнила! Ираклий, ты помнишь? – обратилась она к мужу. – В позапрошлом году, когда мы путешествовали по Сахаре. Господин Брудершафт тогда промчались мимо нас в открытом джипе, и в руках у него было ружье. Такое огромное, и оно все время изрыгало пламя. И потом в Новой Зеландии, в театре, вы дирижировали оклендским симфоническим оркестром...
Я посмотрел на Карла. При упоминании об оклендском оркестре он кивнул и одарил даму еще одной людоедской улыбкой.
Через некоторое время мадам и ее спутник поняли, что напрасно ввязались в разговоры с Лунем и Брудершафтами, и, сухо попрощавшись, удалились.
– Вот видишь, – воскликнул Карл после их ухода. – Меня опять видели там, где я не был. Это же...
– Я знаю, что это. Это называется – раздвоение Карлов. Похоже, ты размножаешься делением. Будь осторожней, можешь доиграться до того, что от тебя останется...
– Маленький-премаленький карлик, – хихикнула Беттина.
Карл крякнул. Потом посмотрел на меня.
– Ну-с, господин Лунь, – он ухмыльнулся, – а не заказать ли нам бочку вина? Страшно хочется напиться. Да и день сегодня к этому располагает, ты не находишь?
– Ну, если Беттина не будет возражать...
– Беттина не будет возражать, – сказал Карл с нажимом и краем глаза посмотрел на девушку.
Спустя минуту он в раздумье добавил:
– Кажется, Вена наводнена агентами Кремля... Как Париж восемьдесят лет назад.
Я покачал головой. Я был в чрезвычайно дурном расположении духа. Во мне зрело желание, вооружившись саперной лопаткой, отрыть окоп и провести в нем тот жизненный отрезок, который мне отмерил беспощадный в своем милосердии Господь.
В тот же день мы убрались из отеля. Если мадам со своим мужем-грузином на самом деле не те, за кого себя выдают, то им надо сильно потрудиться, чтобы опять набрести на меня.
Карл хотел с Беттиной неторопливо побродить по Вене, посетить Пратер, Хофбург, Собор Святого Стефана и Бельведер. Карл бывал здесь прежде. И не раз. Но все время что-то мешало ему насладиться туристическими красотами. Карл говорит, что он тогда был очень невоздержан в питье. Тут я ему верю.
И еще, у него, оказывается, заказаны билеты в оперу, естественно, на «Лоэнгрина». Но когда Карл увидел мои глаза... Словом, через час мы уже были в дороге.
Оглавление 18. Глава 18 19. Глава 19 20. Глава 20 |
Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 24.03.2024 Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества. Виктор Егоров 24.03.2024 Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо! Анна Лиске 08.03.2024 С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив. Евгений Петрович Парамонов
|
||
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru 18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021 Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.) |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
|