HTM
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Дмитрий Колганов

Сергей Огнев

Обсудить

Повесть в стихах

Опубликовано редактором: Карина Романова, 13.10.2008
Иллюстрация. Автор: Иван Березицкий. Название: "Утро после войны". Источник: http://www.photosight.ru/photos/627397/

Оглавление

  1. Пролог
  2. Часть 1
  3. «2…»
  4. «3…»
  5. «4…»
  6. «5…»
  7. «6…»
  8. «7…»
  9. «8…»
  10. «9…»
  11. «10…»
  12. «11…»
  13. «12…»
  14. «13…»
  15. «14…»
  16. «15…»
  17. «16…»
  18. «17…»
  19. «18…»
  20. «19…»
  1. «20…»
  2. Часть 2
  3. «22…»
  4. «23…»
  5. «24…»
  6. «25…»
  7. «26…»
  8. «27…»
  9. «28…»
  10. «29…»
  11. «30…»
  12. «31…»
  13. «32…»
  14. «33…»
  15. «34…»
  16. «35…»
  17. «36…»
  18. «37…»
  19. «38…»
  20. Часть 3
  1. «40…»
  2. «41…»
  3. «42…»
  4. «43…»
  5. «44…»
  6. «45…»
  7. «46…»
  8. «47…»
  9. «48…»
  10. «49…»
  11. «50…»
  12. «51…»
  13. «52…»
  14. «53…»
  15. «54…»
  16. «55…»
  17. «56…»
  18. «57…»
  19. «58…»
  20. «59…»
  1. «60…»
  2. «61…»
  3. «62…»
  4. «63…»
  5. Эпилог


Пролог

– Зачем, пленительная муза,
Зовешь мой разум на Восток,
Где в душах даже в день НоврузаНовруз – Новый Год по мусульманскому летоисчислению .
Сквозит тревожный холодок?
– Затем, что грусть родных полей
На расстоянии милей,
И жизнь покинутой страны
Виднее нам со стороны.
– Ужель в эпоху тьмы и зла,
Крушенья судеб и разбоя
Строки достойного героя
Россия снова создала?
– Взгляни внимательней кругом,
Ты сам со многими знаком!

Часть 1

1

Когда бывали времена
Без испытаний для России?
Извечно борется она…
Но в мире страны есть такие,
Где без конца гремит война,
Как будто дома там она,
И человек из года в год
Её законами живёт.
Таков Афган – колодец бед,
Забытый Богом край жестокий,
Где, как и всюду на Востоке,
Мужчина – воин с юных лет
И, не колеблясь, в час любой
Способен жертвовать собой.

* * *

2

“Иных уж нет, а те – далече!” –
Сказал великий Саади.
И пусть твердят, что время лечит,
Но не стихает боль в груди…
Героя повести моей
Я назову Огнёв Сергей.
Он рос, как тысячи других,
Достойных мой украсить стих.
Влюбленный в небо с юных дней,
Огнёв прекрасным стал пилотом –
Владел военным вертолетом
Свободно, как рукой своей,
И выше прочих чувств и слов
Ценил присягу и любовь.

* * *

3

Невесту обожал Сергей,
Она его боготворила.
Мать жениха звала своей
Родною дочерью Людмилу.
Как в небесах Сергей парил,
В часы, что рядом с Людой был.
Но беспощадный к людям рок
Недолго чувства их берёг:
Когда не месяцы, а дни
До пышной свадьбы оставались,
Влюбленные сердца расстались
Не из-за ссор – из-за войны.
Лишь тот, кто видел счастья сон
Постиг, насколько хрупок он.

* * *

4

Сергея вызвал генерал
И сообщил осипшим басом:
“Вчера Генштаб мне приказал
В Афган направить лучших асов…
О свадьбе помню я твоей,
Но третьим в списке ты, Сергей!
Под “стингеры”Стингер – переносной зенитно-ракетный комплекс американского производства. Применялся для поражения самолетов и вертолетов пойми, сынок,
“Птенцов” отправить я не мог!
Твой полк – в провинции ШиндантШиндант – одна из провинций на западе Афганистана.
Верь, вывод войск не за горами.
Домой вернешься с орденами
И капитаном, лейтенант!..
Не посрами же нашу честь!
На сборы – сутки. Вылет – в шесть”.

* * *

5

Чтоб сына в жизни никогда
Не оставляла Божья сила,
Чтоб стороною шла беда,
Огнёва в храме мать крестила.
Нет для бойцов брони сильней
Молитвы слёзной матерей
О бережении сынов
Средь ратных тягот и боёв.
Как жил Сергей в Афганистане –
Чужой, безжалостной стране?
Преодолел на той войне
Какую тяжесть испытаний?
О нём и дальних тех краях
В своих поведаю строках.

* * *

6

Там знали горечь поражений
И Македонский, и Тимур.
Афганцы в пламени сражений
Трепали их, как лисы кур.
Любой, кто шел в Кабул войной,
Жестокою платил ценой.
Британский лев – и тот позор
Обрёл в краю суровых гор.
Гремя оружьем, англичане
Катились лавой по стране
Не рухнул в пушечном огне
Лишь редкий дом в Афганистане.
Где славы штык добыть не мог –
Пускали в дело кошелёк.

* * *

7

Законом “разделяй и властвуй”
Британцы взяли КандагарКандагар – город, расположенный в южной части Афганистана на пересечении важнейших транспортных путей.
Был горный снег от крови красным
В боях за перевал СпингарСпингар – название одного из перевалов Гиндукуша.
Но зверствами британский лев
Не страх внушил, а ярый гнев.
Восстал с оружьем стар и млад,
И вспыхнул порохом джихадДжихад – священная война мусульман против войск иноверцев-немусульман.
Заняв свободный край, британцы
Попали, словно зверь, в капкан -
Громили всюду англичан
Бесстрашные в бою афганцы.
От гнева горцев присмирев,
Убрался прочь британский лев.

* * *

8

Политика – войны начало,
Ей вся история не впрок! –
Немало нитей завязала
В тугой афганский узелок.
Наживы память коротка,
А сделка с совестью легка:
Рубины, золото, уран
Врагов влекли в Афганистан.
Здесь – как в “раю” для наркоманов –
Веками рос опийный мак:
Кормил семью свою бедняк
Торговлей бангаБанг – опиум для кальянов.
Отсюда – коброй из руин –
На Запад прянул героин.

* * *

9

Кто мог афганцам зла желать,
Врагом смотреть на эти горы,
Мечтать последнее отнять,
Что не уносят даже воры?!
Лишь те, кто в душах и умах
Пред Господом забыли страх.
Им смерть ребенка – не беда,
А кровь не гуще, чем вода.
Кто через совесть преступил
И дом чужой не уважает,
Кто жизнь людскую презирает
И жалость в сердце задавил,
Тот в оправдание вины
Найдет и повод для войны.

* * *

10

Беда, когда циничный враг
Своё оружье не скрывает
И ради полученья благ
Войною выступить желает,
Но наихудшее из зол –
Братоубийственный раскол,
Когда завет отцов забыт,
И вражье дело брат творит.
Кем взорван был Афганистан
Той революцией в апреле?
Свои преследовали цели
Умы каких спецслужб и стран?
Как черный дождь из тучи зла
Из ЦРУ беда пришла.

* * *

11

За обещанья – бренный прах! –
ДехканамДехканин – крестьянин дать поля и воду –
В Кабуле был низвергнут шах
Своим же собственным народом.
АминАмин – (Хафизулла) председатель Революционного совета Афганистана, лидер фракии “Хальк” Народно-Демократической партии Афганистана, проводивший антинародную проамериканскую политику, впоследствии убитый бойцами группы “Альфа” за доллар и обман
Как вепрь, подмял Афганистан.
И, верный на словах Москве,
Держал иное в голове.
Где Вашингтон свой яд плеснул,
Там всюду замысел глубинный –
Кремль приказал убить Амина,
Чтоб сохранить в друзьях Кабул.
Так в праздник Олимпийских игр
В Афгане рухнул хрупкий мир.

* * *

12

Без фронта и тылов война
Свободный край объяла снова,
Втянув в сраженья племена,
Воронкой страшного жернова.
Уж восемь лет Афган пылал,
Свинец ущелья поливал,
Был ад бесчисленных боёв -
Таким застал его Огнёв…
Сергей доставил взвод спецназа
В Шиндант, теснящийся меж гор,
И боевые с этих пор
Он начал выполнять приказы,
Вложив понятья “Долг” и “Честь”
В один ответ короткий: “Есть!”

* * *

13

Летели дни, как дым, горьки -
Огнёв громил врага-душмана,
Десант бросая в кишлаки
И истребляя караваны,
Что шли пустынною тропой
С оружием и наркотой.
Порой из каменных мешков
Спасал израненных бойцов.
Вернувшись с неба, вечерами
Читал, стрелял, спарринговал
И по России тосковал,
Давясь незримыми слезами.
С Людмилой встречу торопил,
А спирт… да кто ж его не пил?

* * *

14

Сколь сердце к бою ни готовь,
Война всегда разит внезапно.
Никто не ведает, чья кровь
Прольется нынче или завтра,
Чей ход окажется сильней,
Чья хитрость иль расчет верней.
Удача – мать лихих побед,
Беда, коль с ней союза нет.
Не нова истина бойцов –
Тот в дерзких сшибках выживает,
В чьем сердце хищник оживает,
Кто бьет без жалости врагов.
Все правила отменены,
Когда бушует смерч войны.

* * *

15

В тот вечер за ДжалалабадДжалалабад – город на востоке Афганистана, недалеко от Пакистанской границы
Сергей – в который раз по счету! -
Летел, чтоб высадить отряд
В горах на страшную работу:
Разбить душманский караван -
Их слал в избытке Пакистан!
Груз смерти должен был пройти
Через границу по пути,
Что стал известен ГРУ…
Сколь переменчива удача!
Вся жизнь бойцов прошла б иначе,
Не попади они в беду!
Как много горя и борьбы
Таит Судьба в частице “бы”

* * *

16

Хвост вертолета канул вниз,
Душманским “стингером” отстрелен
И “Ми” беспомощно повис,
Кружа во вражеском прицеле.
С хребтов свинцовый град хлестал,
Круша дымящийся металл.
Сергей, собрав остаток сил,
Машину в реку посадил.
Живые выскочили прочь,
Спасая раненых, стреляя,
И вертолет, снопом пылая,
Волной огня отбросил ночь.
Кипела схватка, крик и вой
Во тьме метались над рекой.

* * *

17

В ночных горах неравный бой
Всегда, как буря, беспощаден.
В живых остался наш герой,
Да те, кто ждал десант в засаде.
Окрасив волны в алый цвет,
Погибли парни в цвете лет.
И моджахедыМоджахед – участник войны против иноверцев-немусульман – духи зла! -
Ушли, обшарив их тела…
Дешевле кваса кровь солдат!
Плач матерей Генштаб не слышит,
Бездарность генералов спишут
Дела бойцов, прошедших ад,
Но тщетен подвиг, коль война
На проигрыш обречена.

* * *

18

Свой замысел известен нам,
Но Божий – Господу лишь ведом:
Сергей, стрелявший по горам,
Спасен был старым моджахедом:
“Коль смерть его не приняла,
То пусть пёс дышит, иншалла!Иншалла – дословно “если будет угодно аллаху”.
И если не умрет от ран,
Со мной приедет в Пакистан…
В бою не праздновал он труса,
Захочет поддержать джихад -
Получит бур иль автомат,
А нет – пропала жизнь урусаУрус – русский
Любой бачаБача – парень, молодой человек, лишь намекни,
КяфераКяфер – “неверный” на языке афганских народов пустит на ремни!”

* * *

19

Главарь кивнул ему в ответ,
Храня почтение к сединам:
“Ты заслужил раба, Ахмед,
Он стоит целого рубина!
Сгодится пара крепких рук,
Чтобы держать кетмень иль плуг.
Хоть шуравиШурави – “советский воин”, “советский” на языке афганских народов и обожжен –
Встав на ноги, послужит он.
Но “ствол” кяферу не давай –
Зачем испытывать судьбину?
Пусть гнёт в горах иль в поле спину,
Да собирает урожай.
Неверному – дорога в ад,
Не для него святой джихад!”
518 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.02 на 29.03.2024, 18:28 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

24.03.2024
Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества.
Виктор Егоров

24.03.2024
Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо!
Анна Лиске

08.03.2024
С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив.
Евгений Петрович Парамонов



Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Поддержите «Новую Литературу»!