HTM
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Александр Карабчиевский

Оговорки как проговорки

Обсудить

Статья

 

Весёлые заметки о печальном литературном явлении

 

На чтение потребуется 1 час | Цитата | Скачать: doc, fb2, rtf, txt, pdf

 

Купить в журнале за май 2015 (doc, pdf):
Номер журнала «Новая Литература» за май 2015 года

 

Опубликовано редактором: Вероника Вебер, 28.05.2015
Оглавление


1. Часть 1
2. Часть 2

Часть 1


 

 

 

Александр Карабчиевский. Оговорки как проговорки (иллюстрация к статье)

 

Спросите себя: часто ли вы смеётесь? Наверняка, как бы вы ни ответили, окажется, что поводов для спокойного, радостного и здорового смеха меньше, чем желания повеселиться. А теперь спросите себя: хорошо ли вам, когда вы смеётесь? Да что там спрашивать: вот засмейтесь – или даже не засмейтесь, а лишь улыбнитесь только – и жизнь уже чуточку улучшится. И вы это сразу почувствуете. Смех подстерегает нас неожиданно, как испуг, и неотвратимо, как пособие по старости. Теорий юмора уже придумано в мире более сотни. Но такой, которая бы точно и однозначно разъясняла, почему люди смеются, пока не существует. Как учил отец психоанализа Зигмунд Фрейд: «Шутка изобретается, комическое случается».

Мой приятель – слегка хвастунишка. Попали мы с ним в дружелюбную компанию, и он тут же пустился рассказывать о себе. Минут двадцать говорил он о своём растущем благосостоянии, личных и деловых победах и великолепных перспективах. А потом заметил, что и неудачи, которые, конечно, бывают в жизни каждого человека, он переносит с необыкновенным мужеством.

– Неделю назад меня бросила любимая женщина, – с искренней грустью сказал он. – Ушла навсегда. Сказала: «Не собираюсь я с тобой жить! Зачем ты мне нужен, нищий неудачник?».

Наверное, если бы я рассмеялся, он бы обиделся. Да и действительно, что уж тут смешного – любимая женщина ушла навсегда? Но главная обида, которую нанесла ему жизнь, заставив нищего неудачника хвастаться своими иллюзорными достижениями, – эта обида проскочила мимо его сознания. И это опять же не смешно! Улыбку – в истории с приятелем моим – вызывает лишь дутый пузырь хвастовства, с сипением спадающий после собственного прокола.

Другой знакомый, сочиняющий иногда рассказы, принёс мне новый текст показать. Рассказ был о студенческом общежитии. Одна из фраз выглядела так: «Девушки целовались с парнями, некоторые даже спали с ними, а самые отъявленные тут же выходили замуж». Он это на полном серьёзе написал, безо всякой иронии. И с девушками ему в жизни не везёт так же, как и с рассказами.

Унизительная задача: объяснять знакомому, почему смешное – смешно. Куда приятнее самому наслаждаться смешным. Впрочем, в том, что в жизни очень много смешного, очень мало весёлого.

«Смех представляет собой гораздо более доступный предмет для изучения, чем предметы, изучаемые другими, в частности, естественными науками. Он всегда с нами, всегда доступен и не стоит ни копейки», – утверждает Константин Глинка в трактате «Теория юмора». Насчёт цены смеха с автором можно согласиться, а вот его стоимость – предмет непростой. Любой человек, которому доводилось иметь дело с досужими покупателями, глупыми начальниками, жалобщиками или самодеятельными авторами, знает, как трудно бывает не рассмеяться, когда предмет разговора вызывает смех, а положение обязывает свою реакцию скрывать.

 

Журнал «Новая Литература», которому я имею честь и удовольствие предложить этот свой текст, опубликовал заметки сотрудника, редактора по разделу «Крупная проза» Николая Пантелеева «Фразеологический кукан». В шести частях. И в каждой части множество «особо занятных перлов усреднённой творческой кухни», как указывает собиратель. Авторы приведённых редактором фраз хотели почти того же, что и он: увидеть свои слова опубликованными. Но только в комплекте с другими своими фразами, и со своей фамилией над текстом. Редактор пощадил их: убрав все остальные, несмешные фразы, он вычеркнул и имена авторов. Возник занятный парадокс: те словесные формулы, из-за которых произведения, их содержащие, не могли быть допущены до аудитории «Новой Литературы», оказавшись собранными вместе, вполне успешно услаждают вкус тех же самых предполагаемых читателей.

По-разному называется в народе рассматриваемый жанр. «Ляпы», «перлы», «приколы», «горбушки», «мульки», «тюльки», «хохмы», «сболтки» и всяко ещё. Я называю его оговорками – хотя бы потому, что многие из его невольных авторов, щедро оценённые хохотом аудитории, восклицали: «Но я же совсем не то хотел сказать! Я оговорился». И конечно, очень верно называть этот предмет «опечатками», поскольку мы имеем дело именно с печатным текстом.

Оговорки сопровождают человека с младенчества. Как только у детей появляется возможность говорить, появляется и возможность сказануть. Но для понимания скрытого юмора сказанного необходим тезаурус, не всяким взрослым набираемый. От книги Корнея Чуковского «От двух до пяти» (кстати, по поводу этой книги существует шутка, что второй, ненаписанный её том должен называться «От пяти до десяти с конфискацией») до рубрики «Говорят дети» любого семейного журнала, вроде «Семьи и школы». От детских проговорок, вроде: «Мама, а почему ты говорила, что дядя Петя сидит у тёти Маши на шее, а он всё время сидит на стуле?» до вошедшего в анекдот: «...а потом мы пошли писать. Мальчики писали из палочек, девочки из ничего, а воспитательница тётя Валя из большой рыжей щётки».

Ещё во времена СССР, до появления Интернета, всесоюзный молодёжный журнал «Юность», тираж которого в лучшие годы доходил до 4 миллионов экземпляров, в разделе «Зелёный портфель» угощал своих читателей выдержками из школьных сочинений. Смешными случаями на уроках развлекала аудиторию популярная всесоюзная же передача «Радионяня». Сатирический журнал «Крокодил» и его региональные собратья потчевали читателей ляпами, объединёнными в рубрике «Нарочно не придумаешь» (в украинском «Перце» такая рубрика называлась «Страшнэ перо не в гусака»). Многие нынешние совсем не юмористические издания дозировано печатают образцы этого жанра для поднятия к себе интереса. Оговорки использовали маститые писатели, к примеру, Сергей Довлатов в «Соло на ундервуде». В эстрадном репертуаре артиста Геннадия Хазанова был монолог, полностью составленный из оговорок премьер-министра России Виктора Черномырдина, и, право же, монолог смешной. Студенты собирают профессорские «бонмо». Газетчики – перлы собственного изготовления. В любом литературном обществе можно услышать местный фольклор – образцы творчества знакомых сочинителей. Вот и я позабыл уже много прекрасных стихотворений, которые хотел бы помнить, но с первого прочтения врезались в память строки безвестного автора, тексты которого довелось когда-то рецензировать:

«Ты мнишь себя защитником, поборником, булыжником,

Тебя кидают в ближнего такие ж замухрыжники.

На всех, как пёс, ты тявкаешь,

На подчинённых рявкаешь,

А хвост прибьют – скулявкаешь,

И мерзостью вонявкаешь».

Богатство описываемого материала столь же неисчерпаемо, сколь и абсурдно. В конце этого опуса вы найдёте множество отсылок на богатейшие «ляпами» ресурсы Интернета, так что если в какой-то момент вам надоест чтение – переходите сразу к ним; предполагаю, они потешат непредвзятого читателя. Оговорки стали своеобразным жанром юмористики, который тем смешнее, чем менее истинные авторы оговорки хотели насмешить аудиторию. Наибольшее огорчение, нанесённое ценителям жанра самой жизнью, огорчение от того, что приходится общаться с непосредственными авторами оговорок, а иногда и жить под их управлением – это огорчение в сознание не прорывается.

 

Теперь немного о комическом. Оно встречается гораздо чаще, чем хотелось бы его невольным создателям, но чуть реже, чем ожидают потребители, причём оказывается повсюду. Вот пример, почерпнутый из Интернета, выставленный для всеобщего чтения автором под псевдонимом «Оззи»: «В Питере, на Васильевском острове, на Среднем проспекте есть китайский ресторан «Великая стена». С большой вывеской иероглифами. Мой приятель едет мимо на трамвае с сокурсником-китайцем. Проезжают мимо вывески, и китаец ему говорит:

– А ты знаеся, сто сдесь написано?

– Что?

– «Свиная тусонка».

Эти умники, недолго думая, перерисовали иероглифы с банки тушёнки «Великая стена».

Смешно? Надеюсь. Привычно? Даже обыденно. Халтура, знаете ли, приводит и не к таким ещё результатам. Вот, к примеру, навсегда запомнившееся мне объявление в газете «Московский комсомолец»: «Досуг. Быстро. Дёшево». Я тогда был несколько моложе, помногу работал и не имел времени на проведение досуга. Поэтому и удивился поначалу: какой же дурак захочет проводить свой досуг, уж если он наконец-то появился, быстро, да ещё и дёшево? И почти сразу понял, что в этом объявлении, как и во многих подобных, слово «досуг» – это эвфемизм, обозначающий на самом деле проституцию. А некоторые иностранцы, вероятно, продолжают удивляться.

Вообще объявления как продукт самодеятельного, безредакционного творчества дают немалый простор для тренировки чувства юмора читателей. К примеру, ещё будучи совсем новым репатриантом, я увидел в израильской газете на русском языке объявление: «Трёхкомнатная квартира со всеми удобствами. Даром». И уже схватился было за телефон, чтобы не упустить редкий случай, но мой бывалый брат со смехом объяснил, что речь идёт не о бесплатной квартире, а о квартире в южном районе (на иврите «даро́м»). А да́ром, то есть бесплатно, бывает обычно сыр в мышеловке.

Нередко смех вызывается опечаткой, корректорским просмотром, изменением одной буквы в привычном слове. Например:

Предлагаю раскладушку с матросом, можно по отдельности...

Подбор, просмотр, поседение в течение одного дня. Без выходных...

Люстру с сосyляками, хpyсталь...

Аппарат гадильный, финский...

Велосипед для девочки 59 лет, складной...

Но бывает и круче. Особенно, если буква переставлена в заголовке. Вот, к примеру, в саратовской областной газете напечатали очерк о водителе товарище Костылёве, который наездил без аварий, серьёзных ремонтов и нарушений сто тысяч километров. Шофёр, наверное, был действительно хорошим работником и не заслужил подобной рекламы, но из напечатанного заголовка слова не выкинешь. Выглядел же он так: «100 тысяч километров – не пердел!». А рядом – большая фотография улыбающегося героя. Либо случай в 1973 году в ленинградской молодёжной газете «Смена», которая опубликовала рассказ из серии «Ребятам о зверятах» и допустила небольшую ошибку. Речь шла о тушканчиках, которых автор назвал «маленькими длинноухими зверьками». В слове «длинноухими» местами поменялись буквы «у» и «х». У редактора были потом большие неприятности. Впрочем, мистический ужас редакторов перед нецензурными фразами и мыслями можно отнести не только на счёт тогдашнего партийного всевластия, но и на счёт особенностей русского языка. Да-да, обратите внимание: сочетание всего лишь двух букв русского алфавита – седьмой и второй – немедленно порождает нецензурный глагол.

Два десятка лет назад в моде среди юмористов были так называемые «армейские афоризмы» – фразы, сдуру произнесённые военными. Типа: «Короткими перебежками от меня и до следующего дуба» или «Желающих идти в театр я назначу сам». Такая фраза говорит о человеке, произносящем её, не меньше, чем о мысли, в ней содержащейся. Но представьте себе ощущения тех, кто навытяжку стоит перед подобным «оратором» и не может позволить себе рассмеяться ввиду суровой расплаты за счастливый миг смеха.

Даже производство юмора для местного пользования остаётся привилегией особо одарённых людей или начальников. Игорь Криштафович в своей книге «Теория юмора» прямо пишет: «Можно ли представить себе группу офицеров, разных по званию, которые свободно бы подшучивали друг над другом? Скорее всего, генеральские шутки будут преобладать в этой среде. И это, конечно, не обусловлено тем, что генеральское звание присваивается за умение шутить».

Время увлечения армейскими афоризмами в обществе прошло, а опасливое стремление к иерархии осталось. Хотите узнать, кто чувствует себя главным – посмотрите, кто чаще других в давно устоявшейся группе людей позволяет себе шутить. Хотите узнать, кто делает всю основную работу – осторожно присмотритесь, кто в той же группе незаметно для остальных чаще всех подмечает смешное.

 

 

 

(в начало)

 

 

 


Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за май 2015 года в полном объёме за 197 руб.:
Банковская карта: Яндекс.деньги: Другие способы:
Наличные, баланс мобильного, Webmoney, QIWI, PayPal, Western Union, Карта Сбербанка РФ, безналичный платёж
После оплаты кнопкой кликните по ссылке:
«Вернуться на сайт продавца»
После оплаты другими способами сообщите нам реквизиты платежа и адрес этой страницы по e-mail: newlit@newlit.ru
Вы получите каждое произведение мая 2015 г. отдельным файлом в пяти вариантах: doc, fb2, pdf, rtf, txt.

 


Оглавление


1. Часть 1
2. Часть 2
508 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.02 на 28.03.2024, 19:50 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

24.03.2024
Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества.
Виктор Егоров

24.03.2024
Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо!
Анна Лиске

08.03.2024
С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив.
Евгений Петрович Парамонов



Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Поддержите «Новую Литературу»!