Nemo unquam sapiens proditori credendum putavit
|
Никогда умный не считал нужным верить предателю
|
sapiens legibus non propter metum paret, sed eas sequitur, quia id salutare maxime esse judicat
|
мудрый повинуется законам не из страха, но следует им, ибо считает это необходимым
(salutare – спасительным, необходимым; то есть мысль – следование законам полезно)
|
Nonne sapiens, si fame ipse conficiatur, abstulerit cibum alteri homini ad nullam rem utili? Minime vero
|
неужели мудрый, если даже сам страдает от голода, отнимет еду у другого человека, ни на что даже не годного? Ни за что
|
sapientis est nihil, quod paenitere possit, facere
|
умному человеку не свойственно делать ничего такого, чтобы потом пришлось стыдиться
|
Sapientis est nihil contra mores, leges, instituta facientem habere rationem rei familiaris
|
Свойство мудрого не делать ничего против законов, обычаев и (гос.) институтов, когда он занимается своими делами
|
Qui sapientes appellari volunt, inducant animum divitias, honores, opes contemnere
|
кто хочет зваться мудрецом, тот пусть возьмёт себе за правило презирать богатства, почести и мощи (влияние, госавторитет)
|
philosophi semper beatum censent esse sapientem
|
философы полагают, что мудрец всегда прекрасен
|
Eo quod in multa sapientia multa sit indignatio, et qui addit scientiam, addat et laborem
|
поскольку во многой мудрости много и негодования, то тот, кто расширяет знание, расширит и труды
(labor – «труды, работа», но также и «затруднения, маета». Обычно переводят «умножит и печали», но мне кажется, это уже чтобы было красивше)
|
stultorum infinitus est numerus
|
число глупцов бесконечно
|
Stoici censent sapientes sapientibus, etiam ignotis, esse amicos
|
стоики полагают, что мудрецы мудрецам, даже незнакомым, есть друзья
|
[vidi] tantum praecederet sapientia stultitiam quantum differt lux tenebri
|
настолько же мудрость должна быть впереди глупости, насколько свет отличается от мрака
|
cum alius laboret in sapientia et doctrina et sollicitudine homini otioso quaesita dimittit
|
потому что иной человек трудится мудро, со знанием и успехом, и должен отдать всё человеку не трудившемуся
|
cor sapientium ubi tristitia est et cor stultorum ubi laetitia
|
сердце мудрых там, где печаль, а дураков там, где радость
|
noli esse iustus multum, neque plus sapias
|
не моги быть слишком справедливым, если не мудрствуешь особо
(т. е. дурак при всём старании не может быть справедливым)
|
in multis sermonibus invenitur stultitia
|
во многих речах откроешь глупость
(то есть, когда человек много говорит, в нём нет ясности мысли)
|
ne velox sis ad irascendum quia ira in sinu stulti requiescit
|
не будь скор на гнев, ибо гнев покоится в груди глупого
|
Incorruptam fidem professus, nec amore quisquam, et sine odio dicendus est
|
всякому следует говорить без ненависти или любви… если он исповедует неподкупную истину
|
Qui existimabit, posse se miserum esse, beatus non erit
|
кто посчитает, что можно быть ничтожеством, хорошим никогда не будет
(beatus = «хороший, счастливый, прекрасный», так что перевести можно по-разному, термин относится к философии скорее, чем к обыденной жизни)
|
ita fit, ut omnino nemo esse possit beatus
|
дела обстоят так, что вообще никто не может быть назван отличным
|
cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis, in errore perseverare
|
всякому человеку свойственно ошибаться, но никто, кроме глупца, не упорствует в ошибках
|
docto homini vivere est cogitare
|
учёному человеку жить значит размышлять
|
nemo solus satis sapit
|
никто в одиночку не может быть достаточно умён
|
omnes sapientes decet conferre
|
всем умным людям необходимо находиться между собой в общении
|
stultia excusatinem non habet
|
глупость непростительна
|
Sapientia praeceptrice, in tranquillitate vivi potest
|
когда руководительница мудрость, можно жить в спокойствии
|
Consilia omnia verbis prius experiri quam armis sapientem decet
|
мудрому подобает скорее испытать слова, чем оружие
(т. е. попытаться решать дела скорее переговорным процессом, чем применением вооружённых сил)
|
Recta ratio vocat ad officium iubendo,vetando a fraude deterret
|
правильные мозги призывают к долгу приказывая и отвращают от обмана запрещая
|
sapientia ars vivendi putanda est
|
мудростью должно считаться искусство жить
|
Quid est tam iucundum cognitu atque auditu quam sapientibus sententiis gravibusque verbis ornata oratio?
|
что есть более приятного для представления (спектакля, беседы и др.) и слушания, чем речь мудреца, украшенная серьёзными афоризмами и умными словами?
|
declarari malui, quanta vis esse potuisset in consensu bonorum, si iis pugnare licuisset
|
предпочитаю думать, что в согласии хороших могла бы быть большая сила, если бы им позволено было драться
|
utilior est sapientia cum divitiis
|
полезнее мудрость с богатством
(т. е. когда мудрый человек ещё и богат, от него больше толку)
|
noli esse iustus multum neque plus sapias quam necesse est
|
не будь чересчур справедливым и не умничай сверх необходимого
|
cor sapientium ubi tristitia est et cor stultorum ubi laetitia
|
сердце умных там, где печаль, а сердце дураков вблизи радости
|
melius est a sapiente corripi quam stultorum adulatione decipi
|
лучше, чтобы тебя обругал умный, чем обманул своей лестью дурак
|
Quis talis ut sapiens est, et quis cognovit solutionem verbi?
|
Кто настолько умён и кто знает смысл слова?
|
sunt iusti atque sapientes et opera eorum in manu Dei et tamen nescit homo utrum amore an odio digna sit
|
есть и справедливые и мудрые, и их дела в руках бога, и однако не знает человек, достоин ли он любви или ненависти
|
Est propium sultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum
|
глупости свойственно замечать чужие глупости, забывая о своих
|
stultas verba multiplicat
|
глупый умножает слова
|
labor stultorum adfliget eos qui nesciunt in urbem pergere
|
труды глупцов ударят по ним же, ибо не знают, как вести себя в городе
(=как взяться в городе за дело)
|
verba sapientium sicut stimuli
|
слова мудрых, как погонялка
|
ne requiras faciendi plures libros
|
не требуют для дела многих книг: нет им конца
|
frequens meditatio carnis adflictio est
|
многие размышления для здоровья вредны
|
Pretiosior est sapientia et gloria, parva et ad tempus stultitia
|
ценна мудрость и слава, ничтожна и преходяща глупость
|
Gloria virtutem tamquam umbra sequitur
|
слава подобно тени следует за доблестью
|
Dum vitant stulti vitia, in contraria currunt
|
избегая [каких-либо] пороков, глупцы впадают в противоположные
|