9 октября 2012События4-й Международный Литературный Конкурс «Музыка Перевода» приглашает
Вот и настал долгожданный день открытия Международного Литературного Конкурса «Музыка Перевода». День открытия Конкурса, 30 сентября 2012 года, выбран не случайно, в этот день во всем мире отмечают День Переводчика.
Международный конкурс художественного перевода для любителей иностранных языков и литературы «Музыка Перевода» пройдет в этом году уже в 4-й раз. Принять участие в нем может любой желающий: в прошлом году свои работы на суд жюри предоставило более 1000 человек из самых разных городов России, а также из других стран.
«Музыка Перевода – 2012» пройдет в несколько этапов. Вначале всем, кто желает принять в нем участие, предстоит зарегистрироваться на странице Конкурса и вынести свою работу на суд жюри и читателей сайта. На странице допущенного к участию перевода размещается: оригинал произведения на иностранном языке, имя автора оригинала, язык оригинала, перевод произведения на русский язык, имя участника.
Прием работ начнется 30 сентября 2012 года на сайте konkurs.itrex.ru.
Организатор «Музыки Перевода» – Бюро переводов iTrex – проводит это мероприятие уже в четвертый раз. Главная цель конкурса – познакомить отечественных читателей с зарубежной литературой, никогда не издававшейся на русском языке, а также предоставить творческую и информационную платформу лучшим переводческим талантам русскоязычного пространства.
Работы будут приниматься с 30.09.2012 г. по 10.12.2012 г, а онлайн-голосование завершится 15.12.2012 г.
Уже в конце этого года пройдет награждение победителей конкурса по основным и дополнительным номинациям.
Основные номинации:
• Проза • Поэзия • Публицистика
Дополнительные номинации:
• Лучший перевод бизнес-литературы • Перевод детской литературы • Перевод страноведческой литературы • Перевод юмористических текстов • Перевод литературы по психологии • Детский перевод • Перевод классической английской литературы • Перевод текстов песен • Работы школы ОРТ • Мелодия (перевод текстов песен)
С более полной информацией об условиях конкурса любой желающий уже сегодня может ознакомиться на сайте konkurs.itrex.ru в разделе Правила Конкурса.
В ходе конкурса будет выбрано несколько призовых работ: по три работы, получившие лучшие оценки жюри, в номинациях «Перевод прозы», «Перевод поэзии» и «Перевод публицистики», и по одной работе из каждого раздела, выбранные публичным онлайн-голосованием. Жюри выбирает призёров из работ, переведённых с английского, французского, немецкого, итальянского, испанского, китайского языков и иврита.
Призовые спонсоры мероприятия: Ahmad Tea in Russia – чайная компания, Компания «Игровед» – игры для детей и взрослых, ООО «Фирма Мелодия», EF English First – центры обучения английского языка, Национальный фонд поддержки правообладателей (НФПП).
Информационные партнеры мероприятия: портал Super Job, портал Новости Литературы, портал Антигород, Агентство Независимых Журналистов, портал ToWave, электронный журнал Wikers Weekly, электронный журнал Новая Литература, портал Moscoff, портал Контобанда, газета «Книжное Обозрение», портал Redagent, портал Город Переводчиков, портал eGraduate.ru, журнал художественных интерпретаций Imageserver, биографии от великих до рядовых Biograpedia, аудиокниги по художественной литературе Alphabook, портал SMI2, международная еврейская молодежная организация «Гилель», независимое общероссийское издание «Промышленный еженедельник», портал «Сетевая Словесность», Институт Гёте, греческий культурный центр, Еврейский культурный центр, Французский языковой центр Sun Breath Energy, портал TimePad, негосударственных образовательных организаций Всемирный ОРТ, портал To4ka-Treff, портал о работе, карьере и образовании Iworker, портал «Открытая литература», Московский институт лингвистики, Российский новый университет (РосНОУ), бизнес портал Brainity, портал Seminar4u, информационно-аналитический портал ГлобалТраст, «TimesNet» – деловая социальная сеть, электронный журнал «Самиздат», языковая школа Shko-la, Интернет-магазин «Альпина Бизнес Букс», порталы городов:Astrahan-today.ru, Volgograd-today.ru, Irkutsk-today.ry, Krasnodar-today.ru, Moskva-today.ru, Novosib-today.ru, Perm-today.ru, Rostov-today.ru, Tomsk-today.ru, Tumen-today.ru, Xabarovsk-today.ru, город Новоросийск www.nvros.ru, посольства Израиля, Франции, Германии и Великобритании.
Конкурс проходит при поддержке Министерства Иностранных Дел, Департамента по социальной защиты населения города Москвы, Департамента средств массовой информации и рекламы города Москвы и Комитета Общественных связей города Москвы, Ассоциации директоров по коммуникациям и корпоративным Медиа России.
|
Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 24.03.2024 Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества. Виктор Егоров 24.03.2024 Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо! Анна Лиске 08.03.2024 С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив. Евгений Петрович Парамонов
|
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru 18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021 Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.) |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
|