Форум журнала "Новая Литература"

21 Октябрь 2018, 10:57:09



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Страниц: [1] 2 3   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Евгений Жуков. "Записки рассерженного читателя, или Вечный спор с лингвистами  (Прочитано 7166 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Записки о языке
Модератор
Новичок
*****

Рейтинг: 3
Offline Offline

Сообщений: 0


Просмотр профиля Email
« : 22 Апрель 2015, 12:31:38 »

Евгений Жуков. "Записки рассерженного читателя, или Вечный спор с лингвистами ...».

   ...Если сравнить количество научных сотрудников, докторов, профессоров из названных областей с количеством «лингвистов и филологов» кафедр русского языка и сравнительного языкознания, то эти числа окажется сопоставимыми. По моим примерным подсчётам в России их от 20 до 40 тыс. человек с той и другой стороны. Почему это важно? Поскольку, если первые (биологи) работают с десятками тысяч условных «единиц учета» и досконально знают этот «предмет учёта», то число условных «анализируемых единиц» фактического и фактологического материала вторых (лингвистов) ничтожно мало – они не работают с первоисточниками, и вся их деятельность в основном сводится к компилятивной работе – переписыванию из пустого в порожнее и давно устаревшим ссылкам на самих себя. Говорю так, потому что некоторая часть лингвистов, не желая отвечать на конкретные вопросы, безапелляционно заявляет, что в лингвистике до сих пор не сделано, и что исправить оказывается невозможным! Обнаруживается, до сих пор ни в нашей, ни в зарубежной лингвистике не прописано (а я часто пишу и дискутирую в англоязычных лингвистических группах в Фэйсбуке, т. е. именно с англоязычной аудиторией), что до 70% всех слов произошли путём присоединения к корню приставки, окончания или суффикса. Понимание этого простого и очевидного факта, его «чёткой фиксации» в сознании представителей лингвистики приведёт к естественному пониманию того, что эти корни, стоящие после приставки, можно выделять, изучать в разных славянских и «латинских» языках, объяснять предметы, связанные с этими корнями, сравнивать частоту встречаемости в языках, указывать приставки и их число, которые используются с этими корнями (например приставки о-, об-, у-, раз-, с-, ко-, по-, из- в болгарском, польском, русском), добавлять эти корни в этимологические словари, верифицировать или полностью исправлять этимологические справочники. Хочется спросить: «И где же эти корни, стоящие после приставки в вашей «обширной» лингвистической литературе? Где их полное систематическое описание? Назовите хоть один источник! Или русский язык этого не заслуживает?»...
« Последнее редактирование: 28 Август 2016, 23:57:00 от Фёдор Избушкин » Сообщить модератору   Записан
Фёдор Избушкин
Администратор
Ветеран
*****

Рейтинг: 2
Offline Offline

Сообщений: 3805


Федор


Просмотр профиля WWW
« Ответ #1 : 25 Апрель 2015, 16:57:22 »

«Евгений Жуков. Записки рассерженного читателя, или Вечный спор с лингвистами в поисках основных признаков древности русского языка»
Цитировать
<p>...Если сравнить количество научных сотрудников, докторов, профессоров из названных областей с количеством «лингвистов и филологов» кафедр русского языка и сравнительного языкознания, то эти числа окажется сопоставимыми.

Спасибо, Евгений, за Ваш полезный материал для нашей рубрики! Теперь она - и Ваша тоже.

Вижу, что Вы глубоко проникаетесь темой истории русского язык и, по Вашему же сообщению, делаете это давно, по меньшей мере, 10 лет.
Но надо идти дальше. Возможность опубликоваться в серьезном издании не должна нас успокаивать.
Вы лучше меня понимаете, что при более пристальном внимании к предмету сравнительного языкознания, могут обнаружиться не менее потрясающие свидетельства и факты, чем те, которые мы успели описать. Например, у меня в багаже, собранном благодаря так же и моим ученым друзьям, накоплено более двухсот тем-заготовок, посвященных истории нашего удивительного языка. Каждая из них в любой момент может разразиться готовым материалом в виде статьи или эссе.

Надеюсь, и у Вас тоже копятся подобные заготовки.

Каждая наша тема, по сути, является очередным шагом в освещении событий прошлого. Ведь через правдивую историю языка проступает и сама история народов, их взаимоотношений, дружбы, торговли, войны, любви.

Не знаю по какой причине, но иногда нас ругают, причисляя к большим выдумщикам или "ненормальным".
Даже раздаются порой призывы остановить нашу деятельность по исследования прошлого языков.
Возможно, это идет от недостаточного глубокого понимания проблемы или элементарного отсутствия дополнительных знаний истории.
Надеюсь, не потому только, что некто, понимая на самом деле истинную глубину проблематики, требует применить к таким исследователям точечную авторитарную цензуру.
 
« Последнее редактирование: 11 Май 2015, 23:37:09 от Фёдор Избушкин » Сообщить модератору   Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 452


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #2 : 28 Май 2015, 23:57:47 »

«Евгений Жуков. Записки рассерженного читателя, или Вечный спор с лингвистами в поисках основных признаков древности русского языка»

Надо еще уточнить---большинство приставок и так называемых суффиксов тоже по сути своей корни или остатки корней слов.  то есть лингвисты присвоили себе право их курочить как им вздумается.  это касается практически всех языков вообще.
Создание единого корпуса языков необходимо делать, и чтоб был в свободном доступе.
Отдельных словарей просто недостаточно. 
Я тут только что ознакомился со словарем Фоменко и пришел в ужас. Это же чистой воды новый Фасмер, в Фоменковском исполнении. Таких словарей сегодня как грязи развелось
Короче--навязывание простое и бездумное, без обоснования, почему да как данное слово могло попасть в данный  конкретный язык. О корнях слов у Фоменко только вскользь .

Сплошь и рядом парочка слов из двух трех языков и никакого анализа. ни тебе синонимов, и никаких ассоциативных связей.... а именно языки и хранят как раз ту историю, которую Фоменко и пытается восстановить. А таким левым способом ее только угробить можно.
Анализ необходимо проводить перекрестно, с синонимами и как можно большего количества языков, и не стесняться родного русского мата. Это он родимый и есть основа русского языка, родная речь( матерный говор), как до сих пор еще называют ее в Сербии.
это отношения между полами и самые первые слова и звуки появившиеся прежде " культурного" языка. Эта ненормативная лексика предмет гонения церковью, а заодно и официальной властью, а она, церковь, - и есть та самая мать современной лингвистики и вообще всей науки, котороя называется университетско-академической, поскольку родина у нее МОНАСТЫРЬ, со всеми вытекающими-с неизменными традициями от монашеского образа жизни, сиречь наукоебы-зажравшиеся попрошайки, вруны, втюхивальщики, толкователи на свой лад, кто во что горазд, и послушники во всем. И это уже как норма не только в лингвистике, но что самое интересное---В основах Физики, и математики. Что называется--докатились. И черные монахи дали нам знаменитые черные дыры, темную материю, и абсолютно черное тело с кучей прибамбасов от квантовой механики, ядерной физики, непонятности на непонятностях.
одни понятия, аля  как на зоне.
в обще, матом хочется крыть все это мракобесие.
« Последнее редактирование: 31 Май 2015, 11:58:48 от Фёдор Избушкин » Сообщить модератору   Записан
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 452


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #3 : 29 Май 2015, 00:34:34 »

как  пример, едва только русские появились в  Африке они обнаружили двух интересных животных, это Жираф и Зебра. А как ассоциация с родным и знакомым сравнили их с тем же родным и знакомым--журавль и забор. Так у арабов это частью  и осталось. Зебра----зибера, с синонимом -химер(а)  то бишь показалось. а есть и еще продолжение, корень бер, и еще два слова--сибирь, север. а дальше начинается трагедия для современных лингвистов и историков от академической науки--бер это медведь в Европе, а русских называют медведями. А у меня уже под тысячу слов только с этим корнем-включая и Индонезию, где в словах помимо этого корня присутствует родной и знакомый русский мат, равно как присутствует он в языках ИндЕйцев, на территории нынешних США.
Сообщить модератору   Записан
Фёдор Избушкин
Администратор
Ветеран
*****

Рейтинг: 2
Offline Offline

Сообщений: 3805


Федор


Просмотр профиля WWW
« Ответ #4 : 31 Май 2015, 12:02:44 »


Надо еще уточнить---большинство приставок и так называемых суффиксов тоже по сути своей корни или остатки корней слов.  то есть лингвисты присвоили себе право их курочить как им вздумается.  это касается практически всех языков вообще.
Создание единого корпуса языков необходимо делать, и чтоб был в свободном доступе.
Отдельных словарей просто недостаточно. 

Что ж, Евгений! Учитывая накопленный Вами опыт по этимологии, пора написать емкую аргументированную статью о заимствовании! Пишите и присылайте на мой адрес!
Сообщить модератору   Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Фёдор Избушкин
Администратор
Ветеран
*****

Рейтинг: 2
Offline Offline

Сообщений: 3805


Федор


Просмотр профиля WWW
« Ответ #5 : 31 Май 2015, 12:05:37 »

как  пример, едва только русские появились в  Африке они обнаружили двух интересных животных, это Жираф и Зебра. А как ассоциация с родным и знакомым сравнили их с тем же родным и знакомым--журавль и забор. Так у арабов это частью  и осталось. Зебра----зибера, с синонимом -химер(а)  то бишь показалось. а есть и еще продолжение, корень бер, и еще два слова--сибирь, север. а дальше начинается трагедия для современных лингвистов и историков от академической науки--бер это медведь в Европе, а русских называют медведями. А у меня уже под тысячу слов только с этим корнем-включая и Индонезию, где в словах помимо этого корня присутствует родной и знакомый русский мат, равно как присутствует он в языках ИндЕйцев, на территории нынешних США.

Например, предметом статьи могут быть найденные Вами два слова - ЖИРАХ и ЗЕБРА.
Опишите проблему, докажите, что эти слова произошли от русс. ЖУРАВЛЬ и ЗАБОР.
Уверен, такая статья вызовет большой интерес у читателя!
Сообщить модератору   Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 452


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #6 : 01 Июнь 2015, 09:54:26 »

ага, один в поле не воин, тут помощники нужны.  доказывать надо сообща.
 с журавлем доказывать нечего , Фасмер--подборку сделал
журавль жура́вль род. п. -вля́, м., народн. жура́вель, также "колодезный рычаг" и название одного созвездия в южн. части небосвода, укр. жураве́ль, блр. жо́ров, др.-русск. жеравль, часто (ср. еще Котошихин 96), цслав. жеравль, болг. же́рав (Младенов 166), сербохорв. же̏ра̑в, ждра̑љ, словен. žerjàv, род. -áva, чеш. žeráv, jeřáb, польск. żóraw, в.-луж. žеrаw, žоrаw, н.-луж. žоrаwа. Родственно лит. gérvė, лтш. dzẽrve, др.-прусск. gerwe, лат. grūs, род. grŭis "журавль", греч. γέρανος "журавль", лит. garnỹs "аист, цапля", лтш. gar̃nis "аист", кимр. gаrаn "журавль", арм. kṙunk (из *kēr- через kir-), д.-в.-н. kranuh; см. Сольмсен, Beitr. 120; Мейе, Ét. 374; Траутман, ВSW 87; М.–Э. 1, 548; 603; Торп 39; Вальде–Гофм. I, 624; Мейе–Вайан 25; Шпехт 48. Далее сюда же др.-инд. járatē "поет, зовет", д.-в.-н. kerran "кричать"; см. М.–Э. I, 548; Булаховский, ОЛЯ 7, 110. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973
 у басков--журавль--garabi

например,  тот же забор в таджикском--паньарабандӣ,   ассоциация вполне понятна. надо только прокомментировать  пан--польское, арабы--русские, бандиты--тоже русские.
и вполне понятна ассоциация в азербайджанском  забор-hasar, а корень в этом слове--царь.
я предлагаю метод. а дальше сами пытайтесь, если что поправлю.
жираф--везде кран, а ассоциация коран.  а коран--это книга. мечеть--везде-москва. а минарет--орут оттуда. Колоколов нема и меди тоже. про кричание см. выше у  Фасмера.
а дальше выводы--ислам раньше, чем христианство и шел из москвы или ее окрестностей.
и море вопросов, на которые надо отвечать.
 А оказывается есть веточки и на золото. в греческом грузос,  в латыни grus, gruis m, чаще f 1) журавль С, V, CC, H etc.\
2) род стенобитной машины Vtr. (у нас ворон), Журавлиные[1][2][3] (лат. Gruidae) 

 
1. почему в финском  утро-—aamulla,  aamuisin    мулла и муэззин.
2. почему  монастыри русские -крепости похлеще городских иных.  от кого их строили?
  никто их по ТИ  брать не собирался. на западе монастырей-крепостей практически нет. даже замки отдаленно не напоминают.
3. почему  все русские  храмы алтарем на восток, а все в европе как попало.
4. почему чалма, так напоминает слово чело.  шелом-шлем из той же серии. и из той же серии слово шельма(плут-->блуд и современное флуд).


у вас есть какие нибудь мысли?
« Последнее редактирование: 01 Июнь 2015, 10:19:58 от Александр Фатьянов » Сообщить модератору   Записан
Фёдор Избушкин
Администратор
Ветеран
*****

Рейтинг: 2
Offline Offline

Сообщений: 3805


Федор


Просмотр профиля WWW
« Ответ #7 : 01 Июнь 2015, 14:00:31 »

ага, один в поле не воин, тут помощники нужны.  доказывать надо сообща.
1. почему в финском  утро — aamulla,  aamuisin    мулла и муэззин.
2. почему  монастыри русские -крепости похлеще городских иных.  от кого их строили?
  никто их по ТИ  брать не собирался. на западе монастырей-крепостей практически нет. даже замки отдаленно не напоминают.
3. почему  все русские  храмы алтарем на восток, а все в европе как попало.
4. почему чалма, так напоминает слово чело.  шелом-шлем из той же серии. и из той же серии слово шельма(плут-->блуд и современное флуд).
у вас есть какие нибудь мысли?

Мысли, есть, Александр.
Мой переводчик выдал баскского журавля как kurrilo.

Ваша этимология, за редким исключением, кажется мне неубедительной.
Хотя понимаю, что Вы привели лишь наброски.
В любом случае, одних фонетических ассоциаций недостаточно.
Нужна и семантика, и варианты близких слов.
Желательно давать примеры из так называемых западно-европейских языков.
Именно они претендуют на древность.

На счет финского утра - это хорошие примеры.
Объясняются они просто. Скандинавия когда-то была заселена русско-татарскими ордынцами.
Семантическая параллель мулла и муэззин с исламкими терминами только этим и можно объяснить:

фин. Аamulla,  aamuisin - русс. УТРОМ (мулла и муэззин=муэдзин).

Сам по себе этот пример можно было бы считать курьезом, случайным совпадением.
Как и пытается это представлять академик Зализняк.

Но проблема в том, что подобных пример СОВПАДЕНИЙ слишком много.
Так много, что никакими теориями вероятности не объяснишь.
Кстати, подобная картина просвечивает и в баскской терминологии.
Если по языку его действительно трудно отнести к какой-либо известной языковой семье, то по топонимике, личным именам, старинным картам... они почти без труда определяются как ордынцы, "захватившие"  Пиринеи в 14-15 вв.

Сообщить модератору   Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 452


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #8 : 01 Июнь 2015, 18:02:55 »

так надо группой словарей пользоваться. kurrilo--синоним, это задвижка в печке, в дымоходе.  а если по-современному-просто кран.  а кран и есть журавль во всех европейских языках. эта задвижка как правило находится высоко, и надо тянуться. строительный кран-журавль над колодцем-одно и то же. конструкция одна.

поднятая рука вверх--уже кран, а ладонь и пальцем задвижку задвигают, там еще дырочка для пальца, такая рука  журавля изображает.  а избы в России курные были.
не оттого, что по-черному топили, а от того что дымок всегда над избой был. топили.
Курилы из той же серии.

ищите совпадения в обычаях, в культуре, в образе жизни, в изделиях.  все там имеется.
вот вы нашли синоним журавля,  ищите другие, в разных языках они разные.
жирафа-с журавлем---доказано или нет?   чего тут не убеждает, когда налицо совпадение как семантическое(смысловое), так и фонетическое(произношение).
то же и с кораном--книга. она на полке лежит и тоже достать--тянуться надо. потому и кран=корану.
а дальше ветка из того же баскского- kurrilo--кириллица. опять совпадение и не слабое.
в финском снова совпадение-- буква, книга-kirjain
kirja--и русское кержак, Киржач         буквочки  и немецкое buh-книга. корешки слов на поверхности лежат. путались в европе, алфавит новый внедряя. буквочки путали в написании, шрифт путали, произносили неправильно. толмачи-неквалифицированные усугубляли.
мне одному все это не поднять, настолько много веток.   таблички  пишу с целыми группами слов, ( пример--зерновые культуры,  капустные, лилейные, пасленовые) потом перевод из Гугл словаря(он сразу синонимы выдает), потом перевод из кучи других словарей.
 перекрестный перевод назад.
Сообщить модератору   Записан
Фёдор Избушкин
Администратор
Ветеран
*****

Рейтинг: 2
Offline Offline

Сообщений: 3805


Федор


Просмотр профиля WWW
« Ответ #9 : 01 Июнь 2015, 18:52:12 »

так надо группой словарей пользоваться. kurrilo--синоним, это задвижка в печке, в дымоходе.  а если по-современному-просто кран.  а кран и есть журавль во всех европейских языках. эта задвижка как правило находится высоко, и надо тянуться. строительный кран-журавль над колодцем-одно и то же. конструкция одна.

поднятая рука вверх--уже кран, а ладонь и пальцем задвижку задвигают, там еще дырочка для пальца, такая рука  журавля изображает.  а избы в России курные были.
не оттого, что по-черному топили, а от того что дымок всегда над избой был. топили.
Курилы из той же серии.

ищите совпадения в обычаях, в культуре, в образе жизни, в изделиях.  все там имеется.
вот вы нашли синоним журавля,  ищите другие, в разных языках они разные.
жирафа-с журавлем---доказано или нет?   чего тут не убеждает, когда налицо совпадение как семантическое(смысловое), так и фонетическое(произношение).
то же и с кораном--книга. она на полке лежит и тоже достать--тянуться надо. потому и кран=корану.
а дальше ветка из того же баскского- kurrilo--кириллица. опять совпадение и не слабое.
в финском снова совпадение-- буква, книга-kirjain
kirja--и русское кержак, Киржач         буквочки  и немецкое buh-книга. корешки слов на поверхности лежат. путались в европе, алфавит новый внедряя. буквочки путали в написании, шрифт путали, произносили неправильно. толмачи-неквалифицированные усугубляли.
мне одному все это не поднять, настолько много веток.   таблички  пишу с целыми группами слов, ( пример--зерновые культуры,  капустные, лилейные, пасленовые) потом перевод из Гугл словаря(он сразу синонимы выдает), потом перевод из кучи других словарей.
 перекрестный перевод назад.

С ЖИРАФОМ, Александр, почти доказали. Есть связь. Но чуть-чуть чего-то не хватает. Например, дополнительных свидетельств.
Я смотрю с позиции обывателя, который нас читает. Кроме того, надо учитывать и амбиции отечественных филологов, не принимающих наш метод прямых ассоциаций.

Например, можно уточнить, что в латыни жираф это camelopardalim (КАМЕЛОПЕРДАЛИМ). При всем том, что есть у латинян и прямой родственник, ставший второплановым - jiraffa !

Другими словами, чем больше примеров, тем лучше и для языка, и для читателя.

С КОРАНОМ то же самое. Нужны более откровенные ассоциации.

Другое дело - баскское  kurrilo - кириллица, которое с финским примером книга-kirjain звучит убедительно.

Но такими интернациональным лексемами никого не удивишь. Вот, если бы суметь найти и показать, что имя Кирилл - сугубо вологодское или, скажем, смоленское, это было бы сильно.
Сообщить модератору   Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 452


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #10 : 01 Июнь 2015, 22:22:34 »

так в латыни то комбинация  верблюда и лошади.
camel o parda lim первый корень от русского ком(то бишь горб, ком наел)  второй корень--из верхних (балтийских)  парда--лошадь--и тоже с русскими корнями. ветка  paard-парад--строй конский, красиво и радостно.  корень-рад - порадоваться. гепард-леопард- еще ветка. и пардон французкое ту да же. откуда lim--пока не понял. а парды--это от того что за такой кошкой на лошади не угонишься. французкое извините--дословно--лошадью толкнуть человека.
 там тянуто все из европейских северных стран... из дании и нидерландов, вотчины русской.
(кстати,  английские часы watch  и вотчина--родственники--отдавали в наблюдение--наблюдать и править, часы как раз и наблюдают)
немцев то еще не было как таковых до середины 19 века. недаром фасмер делит все на верхне нижнее. в дании куча русских топонимов. а весь немецкий современный  смесь языков, а в основном датский.
я ж только разбор пишу и то работы выше головы...  если б кто оформил, таким макаром как вы оформляете... спасибо скажу.

а с верблюдом я разбирал уже давненько.  http://fatyf.byethost31.com/king.htm

собственно и латынь--производная европейских языков.  эсперанто монахов. зря Фоменко пишет про то, что языки сочинял кто-то,  все посложнее гораздо.  а вот латынь точно изобрели, причем процесс очень интересен по окончаниям латинских слов... типа Ариус, орум и тп. с конкретным наименованием источника-откуда слова и корни.

насчет кирилла и кириллицы, пока не понял еще,  история  гнусная и пахнет плагиатом, на что и намекают хроники. в чем дело там  не ясно, слишком все позапутали. копать и копать еще..
а вот  имя кирьян--напрямую связано с грамотой.
это сто пудов---грамотный, причем книжник. кержаки--грамотные люди.
и коран--производно от "финского" слова  kirjain
в панджаби есть переход от русского рукописного и к латинскому u  kurāna

что интересно , в гуджарати--коран--Musalamānōnō mukhya dharmagrantha
варианты есть кроме прямого  - мусульмане домой  Писание
пытаемся по корням--Mus alamān ōnō muk hya dharma grantha.

Mus-ну похоже на москву, или мужа..
alamān  кусок из французского алеман.  немец--а ля мен--почти человек.
а дальше --домой оно с мукой великой.   забрались . причем на дармовщинку.
варианты-их перебирать надо и брать наиболее вероятный. там же просматривается  слово салям.  салям а лей кум, перевертыш кум. и все надо проанализировать.
лезем в бирму--а там коран - дословно-помогите
раз
Церковь
начинает картинка получаться.


Сообщить модератору   Записан
Фёдор Избушкин
Администратор
Ветеран
*****

Рейтинг: 2
Offline Offline

Сообщений: 3805


Федор


Просмотр профиля WWW
« Ответ #11 : 01 Июнь 2015, 23:52:49 »

так в латыни то комбинация  верблюда и лошади.
camel o parda lim первый корень от русского ком(то бишь горб, ком наел)  второй корень--из верхних (балтийских)  парда--лошадь--и тоже с русскими корнями.

У Вас и вправду много материалов, сваленных в кучу!
Что-то я, вероятно, смогу использовать для статей, но Вам надо и самому собраться с мыслями и создать некий законченный осмысленный текст. Притом - интересный, увлекательно прописанный.

Всё, что Вы сообщаете, звучит как само собой разумеющееся, понятное и очевидное лично Вам.
Но это не так для тех, кто нас читает. Надо суметь убедить читателя, а не только себя.
Иначе мы с Вами так и останемся в гордом одиночестве, будем тысячи лет вариться в собственном котле.

У меня собрано более 200 материалов - заготовок микро-статей. Их надо реализовать.
Писать большие тексты - не продуктивно. Читатель нынче избалованный, читать долго не любит.
Нужны небольшие, но убедительные шедевры.

У Кеслера, например, есть блестящая книга по языку. Но она - в забвении вот уже лет так пятнадцать!
Если бы ее читали, скажем, те же филологи, у них бы все их академические знания давно бы вылетели из головы.
Поэтому, лучшая форма - миниатюра. А раз миниатюра, то она тем более должна быть хлесткой, понятной и весьма убедительной!

Другого способа сказать правду, сегодня, кажется, нет. Правители и хотели бы признать историческую правоту, да не могут. Слишком сильна привычка к старым знаниям, доверие к старой науке. А то, что она, наука, по определению не могла быть верной, это и в голову никому не приходит. Современные знания без особого труда переворачивают любую гуманитарную науку, но признаться в этом - значит создать смуту в обществе. Всё равно, что с правительственной трибуны убеждать население в существовании среди нас очень умных инопланетян.

« Последнее редактирование: 02 Июнь 2015, 00:07:37 от Фёдор Избушкин » Сообщить модератору   Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Николай Славянинов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 336



Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #12 : 14 Ноябрь 2015, 01:07:19 »

Полностью согласен с тезисами Евгения.

Давайте начнём с того же слова СЛОН - которого Евгений всуе упоминает: "равно, что если бы трое слепых, трогая хобот, живот и ухо индийского слона субъективно пришли к собственным окончательным выводам о том, что же такое слон. Вероятно, с таким же «слоном» работают и лингвисты, не способные, по сути, взглянуть на проблему этимологии целостно и в полном объёме."

http://new-etymology.livejournal.com/4787.html

Открываем эстонский (западно-чудской) словарь, и находим корневое слово, БЕЗ ПРИСТАВКИ С-:

lont, londi, lonti [лонт, лонди, лонти] - ХОБОТ;
lonti(s) [лонти(з)] - ОТВИСЛЫЙ, обвислый, вислоухий, лопоухий, поникший (напр., koera kõrvad vajusid lonti [коера кырвад ваюсид лонти] - "у собаки уши отвисли");
lontja(s) [лонтья(з)] - ХОБОТОВИДНЫЙ, ХОБОТООБРАЗНЫЙ;
lontkõrv [лонт кырв] - отвислое ухо; ЛОПОУХОЕ ЖИВОТНОЕ, перен. "растяпа", "оболтус", "охламон", "обормот";
lontu [лонту] - ШЛЯПА, перен. "размазня", "тюфяк", "лопух";
lonthüljes, lonthülge [лонт хюльез, лонт хюльге] - морской СЛОН (досл., «ХОБОТОВИДНЫЙ ТЮЛЕНЬ» - поск., hüljes, hülge [хюльез, хюльге] – «тюлень»)

Необходимо было лишь отбросить в слове СЛОН "славянскую" или "индо-европейскую" приставку С-, и получить исходные корневые слова с чёткими значениями, определяющими, почему СЛОН – СЛОН: лопоухое животное, с отвислыми ушами и обвислым хоботом, собственно, «С ХОБОТОМ»
Сообщить модератору   Записан
Фёдор Избушкин
Администратор
Ветеран
*****

Рейтинг: 2
Offline Offline

Сообщений: 3805


Федор


Просмотр профиля WWW
« Ответ #13 : 14 Ноябрь 2015, 03:22:43 »

Полностью согласен с тезисами Евгения.

Давайте начнём с того же слова СЛОН - которого Евгений всуе упоминает: "равно, что если бы трое слепых, трогая хобот, живот и ухо индийского слона субъективно пришли к собственным окончательным выводам о том, что же такое слон. Вероятно, с таким же «слоном» работают и лингвисты, не способные, по сути, взглянуть на проблему этимологии целостно и в полном объёме."

http://new-etymology.livejournal.com/4787.html

Открываем эстонский (западно-чудской) словарь, и находим корневое слово, БЕЗ ПРИСТАВКИ С-:

lont, londi, lonti [лонт, лонди, лонти] - ХОБОТ;
lonti(s) [лонти(з)] - ОТВИСЛЫЙ, обвислый, вислоухий, лопоухий, поникший (напр., koera kõrvad vajusid lonti [коера кырвад ваюсид лонти] - "у собаки уши отвисли");
lontja(s) [лонтья(з)] - ХОБОТОВИДНЫЙ, ХОБОТООБРАЗНЫЙ;
lontkõrv [лонт кырв] - отвислое ухо; ЛОПОУХОЕ ЖИВОТНОЕ, перен. "растяпа", "оболтус", "охламон", "обормот";
lontu [лонту] - ШЛЯПА, перен. "размазня", "тюфяк", "лопух";
lonthüljes, lonthülge [лонт хюльез, лонт хюльге] - морской СЛОН (досл., «ХОБОТОВИДНЫЙ ТЮЛЕНЬ» - поск., hüljes, hülge [хюльез, хюльге] – «тюлень»)

Необходимо было лишь отбросить в слове СЛОН "славянскую" или "индо-европейскую" приставку С-, и получить исходные корневые слова с чёткими значениями, определяющими, почему СЛОН – СЛОН: лопоухое животное, с отвислыми ушами и обвислым хоботом, собственно, «С ХОБОТОМ»


Интересная мысль, Николай!
Надо обмозговать!
Сообщить модератору   Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 452


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #14 : 15 Ноябрь 2015, 00:55:42 »

Полностью согласен с тезисами Евгения.

Давайте начнём с того же слова СЛОН - которого Евгений всуе упоминает: "равно, что если бы трое слепых, трогая хобот, живот и ухо индийского слона субъективно пришли к собственным окончательным выводам о том, что же такое слон. Вероятно, с таким же «слоном» работают и лингвисты, не способные, по сути, взглянуть на проблему этимологии целостно и в полном объёме."

http://new-etymology.livejournal.com/4787.html

Открываем эстонский (западно-чудской) словарь, и находим корневое слово, БЕЗ ПРИСТАВКИ С-:

lont, londi, lonti [лонт, лонди, лонти] - ХОБОТ;
lonti(s) [лонти(з)] - ОТВИСЛЫЙ, обвислый, вислоухий, лопоухий, поникший (напр., koera kõrvad vajusid lonti [коера кырвад ваюсид лонти] - "у собаки уши отвисли");
lontja(s) [лонтья(з)] - ХОБОТОВИДНЫЙ, ХОБОТООБРАЗНЫЙ;
lontkõrv [лонт кырв] - отвислое ухо; ЛОПОУХОЕ ЖИВОТНОЕ, перен. "растяпа", "оболтус", "охламон", "обормот";
lontu [лонту] - ШЛЯПА, перен. "размазня", "тюфяк", "лопух";
lonthüljes, lonthülge [лонт хюльез, лонт хюльге] - морской СЛОН (досл., «ХОБОТОВИДНЫЙ ТЮЛЕНЬ» - поск., hüljes, hülge [хюльез, хюльге] – «тюлень»)

Необходимо было лишь отбросить в слове СЛОН "славянскую" или "индо-европейскую" приставку С-, и получить исходные корневые слова с чёткими значениями, определяющими, почему СЛОН – СЛОН: лопоухое животное, с отвислыми ушами и обвислым хоботом, собственно, «С ХОБОТОМ»


Не согласен с подобным поверхностным наскоком на один лишь словарь.
Причем словарь современный.
с корнем lont    на этом все и кончается. В слове слон буквы т нет. И у ближайщих соседей тоже такой корень в связи со слоном не имеет никакой связи. Зато со словом веревка эта связь имеется,  в голландском  lont шнур, фитиль. И тоже висит, болтается, есть такое свойство.  Обычно делается из льна, лента такая в лампе, лента на шляпе.
Этот корень имеется в итальянском слове lontano- со значением далеко. Далеко – long в латыни  и loin во французком, Lonxe в галисийском, langt в датском(произношение   лант) ,
В шведском –наконец-то обнаруживаем далеко-långt  произноешение чере Ё-лёнт.
Вспоминаем, что шведы в 17 веке сидели плотно в тех местах.
Возвращаемся к слову далеко в голландский—ver,   видим  опять корневую основу веревки.

Вывод-заимствование из шведского в местный говор в понимании болтается, висит как лента, веревка.
Во втором значении это далекий, данное слово никак не могло попасть в русский в виде слона, только в виде шланга.


Слова шланг  отсутствует в словаре Фасмера.

Это пожарный ствол, лента если пустой, разматывается далеко и далеко можно воду подать.
Хобот в виде ствола на все практически языки Западной Европы и переводится.
Про данный словарь—новодел.
 Оба вида морских слонов  были официально открыты: южный Mirounga leonina Linnaeus, в 1758, северный в 1866 годах. Ранее этих сроков попасть в язык не могли, а значит и исходной связи с морским и никаким другим слоном никакой нет. Само название латинское Mirounga-в словарях отсутствует, вместе с несвойственным латыни окончанием. Корень миро-означает удивительный, далее не слон, а лев-похожий..
Видимо путаница с морским львом, из-за одинаковости кожной складки на шее. У морских львов, слово лев в латинской  классификации отсутствует.
Еще странность в окончании наводит на мысль, что классификация произведена после похода Крузенштерна на шлюпе « Мирный»  искажением его названия и приставки типично русской—га—путь-дорога. И как второй вариант  «мир»- юнга-менее очевиден, но юнга, хотя это тоже наше слово, мог и послужить в качестве первооткрывателя..
А слона морского придумали уже в 20-м веке.

Хобот
хобот хо́бот диал. также в знач. "излучина, извилина реки", арханг. (Подв.), хоботи́на "дуга, окольная дорога", укр. хо́бот "хобот, вихор", "рыболовная снасть из прутьев", русск.-цслав., др.-русск. хоботъ "хвост, также конский хвост в качестве воинского знака отличия" (СПИ; см. Потебня, ФЗ, 1878, вып. 4, 133), болг. хобо́т "хобот" (Младенов 670), сербохорв. хо̀ботница "Осtорus vulgaris, полип", словен. hobàt "буйный, пышный (о растительности)", чеш., слвц. сhоbоt "хобот; бухта, залив, губа". Сближалось с ха́бить "хватать"; см. Младенов 670. Другие считают родственным лит. kabė́ti "висеть", а х – экспрессивным; см. Брюкнер 180 и сл.; KZ 51, 238; Махек, Studiе 73; "Slavia", 16, 175, 211; Френкель, ААSF 51, 15. Неприемлемо сближение с чеш. сhуbаti "колебаться, сомневаться", польск. сhуbаć "качать", вопреки Ильинскому (РФВ 61, 230 и сл.); см. Бернекер I, 391 и сл., или с греч. σόβη "конский хвост", σοβέω "спугиваю", вопреки Потебне (РФВ 4, 194), Маценауэру (LF 7, 222). •• [См. еще Махек, Еtуm. slovn., стр. 159. – Т.] Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973


Посмотрели Фасмера и вспомнили про КАБОТАЖНОЕ плавание. Вдоль берега, по очертаниям. Не прямая, окольная дорога.
Окольная дорога это далеко.
И никакой связи с французским языком.
А бот-это лодка. Ботнический залив с этим исходным корнем.   Происхождение БОТ  из России и это доказано.
Плавание это работа. Полный разбор  здесь приводить не к месту. Связь с обувью очевидна. Недаром лодочки-туфли.
И колодка не даром.



Насчет шляпы – hat в английском—идет от слова хата-дом…
В гуджарати слон- hāthī, а в бенгальском- hāti,  а ведь просто домашний, прирученный.
В общем нет никакой приставки С у СЛОНА.
Заслон-в русском языке  это защита.  Как правило,  это стенка из бревен стоймя, стоймя и солдаты рядом стоят, собой заслоняя.  И прислоняются люди к стенке. Слоняются около.
В том числе и около слона в клетке или за забором, заслоном.
Заслонка-позже—металлический щиток в печке.
Происхождение названия животного связано со стенкой и застенком, но это только часть всего дела. Не так прост русский язык, и есть еще более древний корень лоно, которое солено.
А вот происхождение слова заслон ,  кстати у Фасмера оно  тоже отсутствует,  связано напрямую с данным корнем.
ЛОНО
укр. лоно, лонє "грудь", блр. лонi мн., ж. "пригоршня, охапка", ст.-слав. лоно (Супр.), болг. лоно, чеш. lunо "лоно", слвц. lоnо, польск. оnо "лоно, колени, грудь", стар. "половые органы", onisty "вздутый, выпуклый, складчатый", в.-луж., н.-луж. оnо "лоно, охапка", полаб. luono. Ср. блр. улонкi мн. "та часть руки, на которой носят ребенка". Происхождение неясно.

Ланиты, такого слова Фасмер тоже не знал-щеки.
Ну а луна—это вообще фантастика.
Все что перечислено, обладает общим свойством—круглое.
Грудь, она тоже колесом. Колено круглое, щечки круглые, женские груди круглые, дыра между , сами понимаете..  Дети пухлые.
И связи смысловые надо искать, и они находятся.
Лоно защищают.
Слюни не пускают.
Слюни пускают дети, или когда темно и луна, в постели.
Слюни текут, когда еда.
Еда должна быть соленой…это уже инстинкт.
Соль-первые деньги. Соль первый консервант. Соль первый наркотик.
Животные подседают.

Много мяса за раз не съесть.
Убил-надо солить или на солнце вялить и везде корень соль.
И ее надо тоже от других защищать.
Солонину надо беречь.
Фасмера надо бы
С его слюнями….далеко и надолго.
Слюна
слюна слюна́ блр. слю́на, болг. слю́на (Младенов 593); затруднительна характеристика отношений с явно более древним слина́ (см.). Пытались произвести из *sрl᾽unа (Мi. ЕW 307; Бернекер, IF 10, 163; против см. Преобр. II, 332) или принимали контаминацию *slinа с *рl᾽ujǫ (см. Брандт, РФВ 23, 298 и сл.). Отсюда слюнтя́й, род. п. -я́я, которое Соболевский объясняет из *слюньтай. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973
Слина
слина сли́на́ "слюна", укр. сли́на, блр. слíня, сербск.-цслав. слина σίαλον, болг. сли́на, сербохорв. сли̏на, словен. slína, чеш., слвц. slina, польск. ślina, в.-луж., н.-луж. slina, полаб. sléina. Праслав. *slinа родственно лтш. sliẽnas "слюни, густая слизь", sliẽnât "брызгать слюной", далее др.-исл. slím "слизь" (см. слима́к), лтш. sliẽkas ж. мн. "слюна" (Траутман, ВSW 269; Арr. Sprd. 431; М.–Э. 3, 939; Эндзелин, СБЭ 198; Мейе, Ét. 445 и сл.; И. Шмидт, Kritik 106; Перссон 890; Мейе–Вайан 29). Сомнительна связь с лат. linō, litum, linere "марать, мазать", кипр. ἰναλίνω "намазываю" (Шарпантье, KZ 40, 464). Не представляется более вероятным и произведение из *spjūnā (см. плюю́); см. Брандт, РФВ 23, 298. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

σίαλον

а вот же оно русское слово—силен.
Сила она в соли и соль сила. И слюна становится круче, если соль полизать.

Короче  слон,   это не собственно слон, а солонина мамонта, того, которого истребили.
Зараз не съесть.
В финском слон – norsu.   Север.  Не так уж и давно истребили.
В  английском  слюна- saliva
В  нидерландском слюна- speeksel    спек+соль. Туда же немеский шпик- сало соленое. При спеканамм стекает.
В датском слюна  от русского спит- spyt,   во сне пускает.
Куда не кинь , в каждом языке можно найти русские корешки. Даже во вьетнамском ночь присутствует.

Ну и мамонт в хинди- viśāla  соль
В гуджарати  pracaṇḍa, плечо canda-в санскрите, скандинавия плечо над Европой.. Скань-русская технология.
А если и синонимы взять то получается большая такая кормушка -мегамама.  Гора мяса. И слово мать в корнях.

еда по шведски мат


еще из латинского словаря--слон-на латыни -barrus, в очередной раз медвежий корень(бер) и тогда есть смысл в Фасмеровской ссылке на этимологию мамонта---опять медведи.  По мнению Рясянена Он объясняет это слово из зап.-тунг. ŋamendi "медведь".
то есть акцент на причину, вызвавшую гибель куска мяса. но как известно,  у слона врагов кроме людей нету.
то бишь медведи -люди.
« Последнее редактирование: 15 Ноябрь 2015, 01:20:55 от Александр Фатьянов » Сообщить модератору   Записан
Страниц: [1] 2 3   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!
Рейтинг@Mail.ru