Форум журнала "Новая Литература"

29 Март 2024, 11:55:20
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Поднажми!
Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Обсуждение: Рассказ «Крановщик из Бруклина»  (Прочитано 3106 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Андрей Козлов
Модератор
Новичок
*****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 11


Просмотр профиля Email
« : 24 Сентябрь 2014, 10:25:04 »

Козлов Андрей. Рассказ «Крановщик из Бруклина».

Холодный прожигающий кинжальной остротой ветер отрезает пути назад. Белый мужчина в чёрном осеннем пальто сделал несколько шагов и остановился. Пробка, закрывавшая бутылку бурбона, выскочила из рук, покатилась по дорожке и, отталкиваемая огнями Манхэттена, устремилась в уютное царство викторианских домов Бруклина. Мужчина безучастно смотрел на удаляющийся предмет. «Это уж точно не волшебный клубочек из русской сказки!», – произнёс он, затягиваясь сигаретой. Он отхлебнул из горлышка. Его взгляд зацепился за верхушку небоскреба. Где-то там, среди широких прямых улиц, слепящих неоновых огней и вечно спешащих ньюйоркцев, оставались вечера и ночи, полные горящих шотов и кислого привкуса шампанского на рассвете; случайных объятий и не трогавших душу расставаний в «21 Club».

– История человечества была бы не так крива, если б они догадались связаться с человеком из Кемерова. – Он услышал откуда-то сзади хриплый треснувший голос, который тщательно выводил каждую ноту так любимой им когда-то песни.

По набережной Ист Ривер не спеша двигалась фигура, будто бы написанная рукой Моне.

– Простите, вы из России? – крикнул мужчина в пальто.

– Нет, мы оба здесь! – прервав песнопение, ответил пожилой мужчина в грязном свитере грубой вязки, не стиранной годами бейсболке и закатанных до колен джинсах. Его свалявшаяся борода напоминала шубу нищего эмигранта, просящего подаяния под проливным парижским дождём.

– Сейчас мы здесь, но где вы были раньше?

– А где было твоё «раньше»?

– Так скажите хотя бы, откуда вы знаете песни Гребенщикова.

– Я знаю песни. Я не знаю Гребенщикова.

– Как не знаете, вы только что пели его песню «Человек из Кемерова»?!

– Как я могу петь его песню, ты нормальный?! Я могу петь только свою песню!..

Записан
Лачин
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 9
Online Online

Сообщений: 6922


Просмотр профиля Email
« Ответ #1 : 24 Сентябрь 2014, 10:58:58 »

      После первого слова рассказа тянет запятую поставить.
      Оригинальный, но уж очень странный приём: послание крановщика дано в примечании. Ведь это не пояснение, коим и бывает примечание, а часть самого текста. К тому ж немаловажная. Нет, как-то странно...
      "Кинжальный ветер" хорош.
Записан
Игорь Белисов
авторы
Постоялец
******

Рейтинг: 2
Offline Offline

Сообщений: 188


Просмотр профиля Email
« Ответ #2 : 24 Сентябрь 2014, 13:15:33 »

А на мой вкус, отсутствие запятых в данном случае прекрасно передает ощущение ветра. Ветер – это ведь непрерывный поток, не ведающая препинаний стихия.

Пользуясь случаем, хочу напомнить: знаки препинания – не догма. В ряде случаев автор имеет право на вольности в собственном синтаксисе. Разумеется, если это не случайные ляпы и не пробелы в правописании. Думаю, Андрей знал, какой образ рисует, и на что он идет.

Кстати это – и мой ироничный привет выпускающим редакторам «Новой литературы». Ребята, я никогда с вами не спорю  – у вас и так море работы, – но не всегда бываю согласен!  Улыбающийся

Ну а сам рассказ, конечно, хорош. Его формат – «кино не для всех». Как и песни Гребенщикова. Поэзия за пределом очевидного смысла, стихия ассоциаций.

(Примечание: особенно понравилась череда магазинов - сколько она тянулась, тянулась, тянулась, столько мои губы растягивались в улыбке)
« Последнее редактирование: 24 Сентябрь 2014, 13:43:02 от Игорь Белисов » Записан
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!